Wolfgang Petry - Wo sind denn all die Helden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Petry - Wo sind denn all die Helden




Wo sind denn all die Helden
Where Are All the Heroes
"Wo sind denn all die Helden?", fragst du dich
"Where are all the heroes?", you ask yourself
Warum kommt dein Supermann einfach nicht?
Why doesn't your Superman just come?
Wo sind denn all die Helden und dein Herkules?
Where are all the heroes and your Hercules?
Jemand der für dich da ist
Someone who is there for you
So wie ich
Like me
Ich hab's dir ja gesagt doch du wolltest nicht hör'n
I told you so, but you didn't want to listen
Hast mir immer nur erzählt, dass da Tausende wär'n
You always told me that there were thousands of them
Die nur warten, warten auf dich
Who are just waiting, waiting for you
So bist du also los mit dem Herz in der Hand
So you went off with your heart in your hand
Hast das große Glück gesucht und dich voll verrannt
You searched for great happiness and got completely stuck
Denn dein' Traummann, den fandest du nicht
Because you didn't find your dream man
Deinen Traummann gab es dort nicht
Your dream man wasn't there
"Wo sind denn all die Helden?", fragst du dich
"Where are all the heroes?", you ask yourself
Warum kommt dein Supermann einfach nicht?
Why doesn't your Superman just come?
Wo sind denn all die Helden und dein Herkules?
Where are all the heroes and your Hercules?
Jemand der für dich da ist
Someone who is there for you
So wie ich
Like me
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh) So wie ich
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh) Like me
(Oh oh oh, oh oh oh, oh) Ein ganz normaler Held wie ich
(Oh oh oh, oh oh oh, oh) A completely normal hero like me
So kamst du dann zurück und sagtest zu mir
So you came back and said to me
Einen Märchenprinz zu finden, das ist echt schwer
Finding a prince charming is really hard
Und die Helden, die sind alle Mist
And the heroes, they're all crap
Vielleicht hast du ja nur nicht richtig hingeseh'n
Maybe you just didn't look properly
Vor dir könnte doch dein Superheld inkognito steh'n
Your superhero could be standing in front of you incognito
Nur das Fliegen, das klappt noch nicht
It's just the flying, that doesn't work yet
Ich werd' üben, üben für dich
I'll practice, practice for you
"Wo sind denn all die Helden?", fragst du dich
"Where are all the heroes?", you ask yourself
Warum kommt dein Supermann einfach nicht?
Why doesn't your Superman just come?
Wo sind denn all die Helden und dein Herkules?
Where are all the heroes and your Hercules?
Jemand der für dich da ist
Someone who is there for you
So wie ich
Like me
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh) So wie ich
(Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh) Like me
(Oh oh oh, oh oh oh, oh) Ein ganz normaler Held
(Oh oh oh, oh oh oh, oh) A completely normal hero
Ich lieb' dich auch in deiner Jogginghose
I love you even in your jogging pants
Mach' für dich jede Supermann Pose
I'll do every Superman pose for you
Für dich würd' ich sogar durchs Feuer geh'n
For you I would even walk through fire
(Und immer weiter)
(And keep going)
Ich heb' 'n Zug hoch ohne Probleme
I lift a train without any problems
Bring' dir ein Kühlbag hast du Migräne
I'll bring you a cold pack if you have a migraine
Für dich besteh' ich alle Odysseen
For you I will endure all odysseys
(Als dein Begleiter) Yeah
(As your companion) Yeah
(Oder Drachenreiter)
(Or dragon rider)
Ich bin dein Held, kannst du das nicht seh'n?
I'm your hero, can't you see that?
"Wo sind denn all die Helden?", fragst du dich
"Where are all the heroes?", you ask yourself
Warum kommt dein Supermann einfach nicht?
Why doesn't your Superman just come?
Wo sind denn all die Helden und dein Herkules?
Where are all the heroes and your Hercules?
Jemand der für dich da ist
Someone who is there for you
So wie ich
Like me





Writer(s): Tobias Roger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.