Paroles et traduction Wolfgang Petry - Wo sind denn all die Helden
Wo sind denn all die Helden
Where Are All the Heroes
"Wo
sind
denn
all
die
Helden?",
fragst
du
dich
"Where
are
all
the
heroes?",
you
ask
yourself
Warum
kommt
dein
Supermann
einfach
nicht?
Why
doesn't
your
Superman
just
come?
Wo
sind
denn
all
die
Helden
und
dein
Herkules?
Where
are
all
the
heroes
and
your
Hercules?
Jemand
der
für
dich
da
ist
Someone
who
is
there
for
you
Ich
hab's
dir
ja
gesagt
doch
du
wolltest
nicht
hör'n
I
told
you
so,
but
you
didn't
want
to
listen
Hast
mir
immer
nur
erzählt,
dass
da
Tausende
wär'n
You
always
told
me
that
there
were
thousands
of
them
Die
nur
warten,
warten
auf
dich
Who
are
just
waiting,
waiting
for
you
So
bist
du
also
los
mit
dem
Herz
in
der
Hand
So
you
went
off
with
your
heart
in
your
hand
Hast
das
große
Glück
gesucht
und
dich
voll
verrannt
You
searched
for
great
happiness
and
got
completely
stuck
Denn
dein'
Traummann,
den
fandest
du
nicht
Because
you
didn't
find
your
dream
man
Deinen
Traummann
gab
es
dort
nicht
Your
dream
man
wasn't
there
"Wo
sind
denn
all
die
Helden?",
fragst
du
dich
"Where
are
all
the
heroes?",
you
ask
yourself
Warum
kommt
dein
Supermann
einfach
nicht?
Why
doesn't
your
Superman
just
come?
Wo
sind
denn
all
die
Helden
und
dein
Herkules?
Where
are
all
the
heroes
and
your
Hercules?
Jemand
der
für
dich
da
ist
Someone
who
is
there
for
you
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
So
wie
ich
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
Like
me
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
Ein
ganz
normaler
Held
wie
ich
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
A
completely
normal
hero
like
me
So
kamst
du
dann
zurück
und
sagtest
zu
mir
So
you
came
back
and
said
to
me
Einen
Märchenprinz
zu
finden,
das
ist
echt
schwer
Finding
a
prince
charming
is
really
hard
Und
die
Helden,
die
sind
alle
Mist
And
the
heroes,
they're
all
crap
Vielleicht
hast
du
ja
nur
nicht
richtig
hingeseh'n
Maybe
you
just
didn't
look
properly
Vor
dir
könnte
doch
dein
Superheld
inkognito
steh'n
Your
superhero
could
be
standing
in
front
of
you
incognito
Nur
das
Fliegen,
das
klappt
noch
nicht
It's
just
the
flying,
that
doesn't
work
yet
Ich
werd'
üben,
üben
für
dich
I'll
practice,
practice
for
you
"Wo
sind
denn
all
die
Helden?",
fragst
du
dich
"Where
are
all
the
heroes?",
you
ask
yourself
Warum
kommt
dein
Supermann
einfach
nicht?
Why
doesn't
your
Superman
just
come?
Wo
sind
denn
all
die
Helden
und
dein
Herkules?
Where
are
all
the
heroes
and
your
Hercules?
Jemand
der
für
dich
da
ist
Someone
who
is
there
for
you
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
So
wie
ich
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
Like
me
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
Ein
ganz
normaler
Held
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh)
A
completely
normal
hero
Ich
lieb'
dich
auch
in
deiner
Jogginghose
I
love
you
even
in
your
jogging
pants
Mach'
für
dich
jede
Supermann
Pose
I'll
do
every
Superman
pose
for
you
Für
dich
würd'
ich
sogar
durchs
Feuer
geh'n
For
you
I
would
even
walk
through
fire
(Und
immer
weiter)
(And
keep
going)
Ich
heb'
'n
Zug
hoch
ohne
Probleme
I
lift
a
train
without
any
problems
Bring'
dir
ein
Kühlbag
hast
du
Migräne
I'll
bring
you
a
cold
pack
if
you
have
a
migraine
Für
dich
besteh'
ich
alle
Odysseen
For
you
I
will
endure
all
odysseys
(Als
dein
Begleiter)
Yeah
(As
your
companion)
Yeah
(Oder
Drachenreiter)
(Or
dragon
rider)
Ich
bin
dein
Held,
kannst
du
das
nicht
seh'n?
I'm
your
hero,
can't
you
see
that?
"Wo
sind
denn
all
die
Helden?",
fragst
du
dich
"Where
are
all
the
heroes?",
you
ask
yourself
Warum
kommt
dein
Supermann
einfach
nicht?
Why
doesn't
your
Superman
just
come?
Wo
sind
denn
all
die
Helden
und
dein
Herkules?
Where
are
all
the
heroes
and
your
Hercules?
Jemand
der
für
dich
da
ist
Someone
who
is
there
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Roger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.