Paroles et traduction Wolfgang Petry - Überleben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Junge
wird
groß
im
Schatten
unserer
Stadt
Мальчик
растет
в
тени
нашего
города,
Dort
wo
nur
der
stärkste
eine
Chance
hat
Там,
где
только
сильнейший
имеет
шанс.
Er
ist
geboren
um
zu
verlieren
Он
рожден,
чтобы
проиграть,
Seinen
Vater
hat
er
so
gut
wie
nie
gesehn
Своего
отца
он
почти
не
видел.
In
der
Südstadt
lernt
man
schnell
auf
eignen
Beinen
zu
stehn
В
Южном
городе
быстро
учишься
стоять
на
своих
ногах,
Er
ist
verdammt
zu
überleben
Он
обречен
выживать.
Er
ist
ein
Kind
der
Nacht,
das
Leben
hat
ihn
sich
zum
Feind
gemacht
Он
дитя
ночи,
жизнь
сделала
его
своим
врагом,
Ein
kalter
Engel
auf
der
Flucht
der
doch
nur
Liebe
sucht
Холодный
ангел
в
бегах,
который
ищет
только
любви.
Stehlen
um
zu
leben
das
ist
sein
Gesetz
Воровать,
чтобы
жить
- вот
его
закон.
Er
wird
gejagt
und
fast
zu
Tode
gehetzt
Его
преследуют
и
почти
загоняют
до
смерти.
Er
ist
geboren
um
zu
verlieren
Он
рожден,
чтобы
проиграть.
Überleben,
Überleben
Выживать,
выживать,
Betteln
wie
ein
Hund,
kämpfen
wie
ein
Tier
auf
der
Jagd
Клянчить,
как
собака,
драться,
как
зверь
на
охоте.
Überleben,
nur
noch
diesen
Tag
Выживать,
только
этот
день.
Er
hat
es
nicht
gewählt,
wurde
nie
gefragt
Он
не
выбирал
этого,
его
никто
не
спрашивал.
Irgendwann
steht
er
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Когда-нибудь
он
окажется
спиной
к
стене,
Irgendwann
ist
er
nicht
schnell
genug
gerannt
Когда-нибудь
он
не
сможет
убежать
достаточно
быстро.
Er
ist
geboren
um
zu
verlieren
Он
рожден,
чтобы
проиграть.
Der
letzte
Funken
Hoffnung
ist
in
ihm
verbrannt
Последняя
искра
надежды
в
нем
сгорела.
Ich
Scheiß
auf
euch,
steht
auf
der
Zellenwand
"Мне
плевать
на
вас",
- написано
на
стене
камеры.
Ich
bin
verdammt,
das
ist
kein
Leben
Я
обречен,
это
не
жизнь.
Er
ist
ein
Kind
der
Nacht,
das
Leben
hat
ihn
sich
zum
Feind
gemacht
Он
дитя
ночи,
жизнь
сделала
его
своим
врагом,
Ein
kalter
Engel
auf
der
Flucht
der
doch
nur
Liebe
sucht
Холодный
ангел
в
бегах,
который
ищет
только
любви.
Überleben,
Überleben
Выживать,
выживать,
Betteln
wie
ein
Hund,
kämpfen
wie
ein
Tier
auf
der
Jagd
Клянчить,
как
собака,
драться,
как
зверь
на
охоте.
Überleben,
nur
noch
diesen
Tag
Выживать,
только
этот
день.
Er
hat
es
nicht
gewählt,
wurde
nie
gefragt
Он
не
выбирал
этого,
его
никто
не
спрашивал.
Überleben,
Überleben
Выживать,
выживать,
Betteln
wie
ein
Hund,
kämpfen
wie
ein
Tier
auf
der
Jagd
Клянчить,
как
собака,
драться,
как
зверь
на
охоте.
Überleben,
nur
noch
diesen
Tag
Выживать,
только
этот
день.
Er
hat
es
nicht
gewählt,
wurde
nie
gefragt
Он
не
выбирал
этого,
его
никто
не
спрашивал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Van Haaren, Tony Hendrik, Kim Merz
Album
Wahnsinn
date de sortie
26-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.