Paroles et traduction Wolfgun - Volk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
it
feels
so
right
to
dream
under
the
stars
Ах,
как
же
здорово
мечтать
под
звёздами,
Where
a
part
of
me
is
free
to
roam
where
I
belong!
Где
частичка
меня
свободно
блуждает
там,
где
мой
дом!
I
have
been
to
many
places,
all
of
which
I've
never
seen
Я
побывал
во
многих
местах,
которых
никогда
не
видел,
For
the
same
I've
left
no
traces,
save
for
those
who
remember
me
Ведь
я
не
оставил
там
и
следа,
кроме
как
в
памяти
тех,
кто
меня
помнит.
What's
the
right
solution,
what's
the
way
to
breaking
out?
Какое
правильное
решение?
Как
вырваться
на
свободу?
What's
the
right
solution,
what's
the
way
to
breaking
out?
Какое
правильное
решение?
Как
вырваться
на
свободу?
Oh,
it
feels
so
right
to
dream
under
the
stars
Ах,
как
же
здорово
мечтать
под
звёздами,
Where
a
part
of
me
is
free
to
roam
where
I
belong!
Где
частичка
меня
свободно
блуждает
там,
где
мой
дом!
Here's
a
story
I
can
tell
you
about
someone
that
I
once
knew
Я
расскажу
тебе
историю
об
одном
моём
знакомом,
Who
found
himself,
but
lost
his
freedom,
Который
обрёл
себя,
но
потерял
свободу
And
didn't
know
what
he
should
do
И
не
знал,
что
ему
делать.
What's
the
right
solution,
what's
the
way
to
breaking
out?
Какое
правильное
решение?
Как
вырваться
на
свободу?
What's
the
right
solution,
...
breaking
out?
Какое
правильное
решение...
вырваться
на
свободу?
After
he
had
found
his
fortune,
the
world
became
a
different
place
После
того,
как
он
нашёл
своё
счастье,
мир
изменился,
He
knew
he
could
not
trust
the
people,
Он
понял,
что
не
может
доверять
людям,
And
none
would
look
upon
his
face
И
никто
не
хотел
смотреть
ему
в
лицо.
What's
the
right
solution,
what's
the
way
to
breaking
out?
Какое
правильное
решение?
Как
вырваться
на
свободу?
What's
the
right
solution?
Какое
правильное
решение?
Though
the
world
had
crushed
his
spirit,
Хотя
мир
разбил
ему
сердце
And
cast
him
from
their
wicked
grounds
И
изгнал
его
со
своей
порочной
земли,
He
didn't
need
the
people's
trust
Ему
не
нужно
было
доверие
людей,
And
he
didn't
want
their
shallow
crowns
И
он
не
хотел
их
пустых
корон.
What
became
of
this
old
story
about
someone
I
call
my
friend?
Что
стало
с
этой
старой
историей
о
том,
кого
я
называю
своим
другом?
He
wrote
a
song
of
grace
and
glory,
and
found
that
he
was
free
again
Он
написал
песню
о
милости
и
славе
и
понял,
что
снова
свободен.
Oh,
it
feels
so
right
to
dream
under
the
stars
Ах,
как
же
здорово
мечтать
под
звёздами,
Where
a
part
of
me
is
free
to
roam
where
I
belong!
Где
частичка
меня
свободно
блуждает
там,
где
мой
дом!
Oh,
it
feels
so
right
to
dream
under
the
stars
Ах,
как
же
здорово
мечтать
под
звёздами,
Where
a
part
of
me
is
free
to
roam
where
I
belong!
Где
частичка
меня
свободно
блуждает
там,
где
мой
дом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Physics
date de sortie
29-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.