Paroles et traduction Wolfie - Am Prins Un Tren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Prins Un Tren
I Took A Train
E
despre
mine...
It's
all
about
me...
Eu
nu
m-agit
de
fel
I
usually
don't
get
stressed
Dar
acum
sunt
stresat
But
now
I'm
anxious
Orașul
ăsta
îmi
face
rău
This
city
is
consuming
me
E
greu
de
respirat...
It's
hard
to
breathe...
Am
prea
multe
pe
cap
I
have
too
much
on
my
mind
Și
corpul
meu
e
praf
And
my
body
is
a
mess
Am
băgat
24/7
muncă
doar
să
scap
I
worked
24/7
just
to
escape
Și
am
multe
de
luat
dar
cert
e
că
de
fapt
And
I
have
a
lot
to
take
in
but
the
truth
is
Mă
simțeam
tot
blocat,
probleme
la
ficat
I
still
felt
stuck,
liver
problems
Amanetez
sentimente
cu
goluri
în
stomac
I'm
pawning
feelings
with
empty
stomach
Am
plecat
tot
pe
fugă
I
left
in
a
hurry
Am
prins
un
tren
și
m-am
mutat
I
hopped
on
a
train
and
moved
Ey,
îmi
las
emoțiile
în
spate
Babe,
I'm
leaving
my
emotions
behind
Aruncăm
totul,
fix
la
noapte
We're
throwing
it
all
away,
tonight
Lăsăm
treburi
neterminate
We're
leaving
things
unfinished
Eram
doar
eu
și
înc-un
frate...
It
was
just
me
and
a
brother...
Aveam
filme
că
tre′
să
gândim
la
mai
bine
We
had
dreams
that
we
should
think
of
something
better
Nu
oricine
reușește
frate,
nu-i
ține
Not
everyone
succeeds,
babe,
don't
take
it
to
heart
Tre'
să
ai
pile,
nu
poți
să
stai
și
să
scrii
file
You
need
connections;
you
can't
just
sit
and
write
Și
să
aștepți
venit
când
mai
sunt
20
ca
tine
And
wait
for
money
when
there
are
20
others
like
you
Dar
eu
sunt
unic
acum
știu
sunt
unfazed
But
I'm
one
of
a
kind,
now
I
know
I'm
unphased
Am
un
job
de
la
6 dimineața
la
3
I
have
a
job
from
6am
to
3pm
Și
nu
e
ok,
dar
trag
tot
tare
And
it's
not
okay,
but
I'm
still
pushing
hard
Că
într-o
zi
o
să
mă
piș
pe
tot
și-ajung
departe
Because
one
day
I'm
going
to
piss
on
everything
and
go
far
Ey,
îmi
las
emoțiile
în
spate
Babe,
I'm
leaving
my
emotions
behind
Aruncăm
totul,
fix
la
noapte
We're
throwing
it
all
away,
tonight
Lăsăm
treburi
neterminate
We're
leaving
things
unfinished
Eram
doar
eu
și
înc-un
frate
It
was
just
me
and
a
brother
Eu
nu
m-agit
de
fel
I
usually
don't
get
stressed
Dar
acum
sunt
stresat
But
now
I'm
anxious
Orașul
ăsta
îmi
face
rău
This
city
is
consuming
me
E
greu
de
respirat...
It's
hard
to
breathe...
Am
prea
multe
pe
cap
I
have
too
much
on
my
mind
Și
corpul
meu
e
praf
And
my
body
is
a
mess
Am
băgat
24/7
muncă
doar
să
scap
I
worked
24/7
just
to
escape
Și
am
multe
de
luat
dar
cert
e
că
de
fapt
And
I
have
a
lot
to
take
in
but
the
truth
is
Mă
simțeam
tot
blocat,
probleme
la
ficat
I
still
felt
stuck,
liver
problems
Amanetez
sentimente
cu
goluri
în
stomac
I'm
pawning
feelings
with
empty
stomach
Am
plecat
tot
pe
fugă
I
left
in
a
hurry
Am
prins
un
tren
și
m-am
mutat
I
hopped
on
a
train
and
moved
Ey,
îmi
las
emoțiile
în
spate
Babe,
I'm
leaving
my
emotions
behind
Aruncăm
totul,
fix
la
noapte
We're
throwing
it
all
away,
tonight
Lăsăm
treburi
neterminate
We're
leaving
things
unfinished
Eram
doar
eu
și
înc-un
frate
It
was
just
me
and
a
brother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ionut Neculai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.