Wolfine feat. Ñejo - Escápate Conmigo (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfine feat. Ñejo - Escápate Conmigo (Remix)




Escápate Conmigo (Remix)
Escape With Me (Remix)
Escápate conmigo donde nadie nos vea
Escape with me where no one can see us
No importa que tu novio a ti te ponga pelea
It doesn't matter if your boyfriend picks a fight with you
Por ti sabes mami que voy a toa
For you, you know, mami, I'll go all out
Dile que siga su camino y que no te joda
Tell him to go his way and leave you alone
Hoy yo te voy a llevar conmigo
Today I'm taking you with me
Aunque yo me busque un lio
Even if I get myself into trouble
Se lo dices o se lo digo yo
Do you tell him or do I?
Que ahora el dueño de tu corazón soy yo.
That now I am the owner of your heart.
Estoy cansao de buscarte los domingos por la noche
I'm tired of looking for you on Sunday nights
Que te trate como quiere y yo mirando por mi coche a la ventana
That he treats you as he pleases and I watch from my car at the window
Dile que te tire a ver quien gana
Tell him to throw you to see who wins
Es que quiero verte y no me aguanto hasta mañana
It's that I want to see you and I can't wait until tomorrow
Y quiero tenerte mami poderte abrazar
And I want to have you, mami, to be able to hug you
Sentirte sin miedo nada va a pasar
Feel you without fear, nothing will happen
Tranquila yo te voy a cuidar tranquila
Calm down, I'll take care of you, calm down
Esto se resuelve con un beso y un tequila.
This is solved with a kiss and a tequila.
Olvida las penas bebiendo alcohol
Forget the sorrows by drinking alcohol
Curando la herida calmando el dolor
Healing the wound, calming the pain
Secando el llanto de aquel mal amor
Drying the tears of that bad love
Haciendo el sex conmigo te sientes mejor.
Having sex with me makes you feel better.
Escápate conmigo donde nadie nos vea
Escape with me where no one can see us
No importa que tu novio a ti te ponga pelea
It doesn't matter if your boyfriend picks a fight with you
Por ti sabes mami que voy a toa
For you, you know, mami, I'll go all out
Dile que siga su camino y que no te joda
Tell him to go his way and leave you alone
Hoy yo te voy a llevar conmigo
Today I'm taking you with me
Aunque yo me busque un lio
Even if I get myself into trouble
Se lo dices o se lo digo yo
Do you tell him or do I?
Que ahora el dueño de tu corazón soy yo.
That now I am the owner of your heart.
Mami esta noche seguro que yo te rapto
Mami, tonight I'm sure I'll kidnap you
En el vip de la disco quieres contacto
In the VIP of the disco you want contact
Whisky en la mesa cristal pa la princesa
Whiskey on the crystal table for the princess
Vamos a perrear mientras disfruto tu belleza.
Let's dance while I enjoy your beauty.
Vicio eres mi vicio sácame de quicio
Vice, you are my vice, drive me crazy
Con esas mujeres yo me ajuicio
With those women I judge myself
Vicio eres mi vicio sácame de quicio
Vice, you are my vice, drive me crazy
Con esas mujeres yo me ajuicio.
With those women I judge myself.
Olvida las penas bebiendo alcohol
Forget the sorrows by drinking alcohol
Curando la herida calmando el dolor
Healing the wound, calming the pain
Secando el llanto de aquel mal amor
Drying the tears of that bad love
Haciendo el sex conmigo te sientes mejor.
Having sex with me makes you feel better.
Escápate conmigo donde nadie nos vea
Escape with me where no one can see us
No importa que tu novio a ti te ponga pelea
It doesn't matter if your boyfriend picks a fight with you
Por ti sabes mami que voy a toa
For you, you know, mami, I'll go all out
Dile que siga su camino y que no te joda
Tell him to go his way and leave you alone
Hoy yo te voy a llevar conmigo
Today I'm taking you with me
Aunque yo me busque un lio
Even if I get myself into trouble
Se lo dices o se lo digo yo
Do you tell him or do I?
Que ahora el dueño de tu corazón soy yo.
That now I am the owner of your heart.
Y que no se te olvide wolfine la versatilidad de la
And don't forget, Wolfine, the versatility of the
calle kris yedal en la pista pipe flores el oído
street, Kris Yedal on the track, Pipe Flores the bionic ear
biónico vip Apple la empresa.
VIP Apple the company.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.