Wolfine - Desde Aquella Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfine - Desde Aquella Noche




Desde Aquella Noche
Since That Night
LA VERSATILIDAD DE LA CALLE
THE VERSATILITY OF THE STREET
desde aquella noche
Since that night
que te bese
that I kissed you
siento algo y nose
I feel something and I don't know
sera que de ti yo me
Could it be that I
enamore
fell in love with you?
nose nose, tanto
I don't know, I don't know, so much
tiempo buscandote
time searching for you
pensando en encontrar
thinking of finding
una mujer como tu
a woman like you
deseandote
wanting you
imaginandote
imagining you
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
(((na na na))
(((na na na))
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
(((na na na))
(((na na na))
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
mami teencontre
Baby I found you
en el momento
at the perfect
preciso
moment
tu eres la mujer
You are the woman
que me mueve
who moves
el piso
my floor
cuando te veo bailar
When I see you dance
baby me paralizo
baby I freeze
mirandote a los ojos
Looking into your eyes
ma´ yo me imnotizo
Ma' I'm hypnotized
quiero que seas mi mujer
I want you to be my woman
vente conmigo
Come with me
haciendo el amor, que la luna sea
Making love, let the moon be
testigo
witness
lo que yo quiero es quedarme con tigo
What I want is to stay with you
y adonde quiera q tu vayas
and wherever you go
yo te sigo
I'll follow you
y tu ...
and you ...
no te imaginas todas las ganas que yo
you can't imagine all the desire I
tengo de tenerte mama
have to have you mama
y tu ...
and you ...
tu me enloqueces, me fascinas por que
you drive me crazy, you fascinate me because
eres mi medicina mama
you are my medicine mama
desde aquella noche
Since that night
que te bese
that I kissed you
siento algo y nose
I feel something and I don't know
sera que de ti yo me
Could it be that I
enamore
fell in love with you?
nose nose, tanto
I don't know, I don't know, so much
tiempo buscandote
time searching for you
pensando en encontrar
thinking of finding
una mujer como tu
a woman like you
deseandote
wanting you
imaginandote
imagining you
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
(((na na na))
(((na na na))
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
(((na na na))
(((na na na))
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
me gusta su flow cuando esta en la disco
I like your flow when you're in the club
su falda, su boca pa´ darle un mordisco
your skirt, your mouth to give it a bite
y yo la quiero toditita pa´mi, vente con
and I want you all to myself, come with
migo, escapemonos de aqui.
me, let's escape from here.
mamita vente
baby come on
tan solo mirarte
just looking at you
me pongo caliente,
I get hot,
tan solo besarte me pone demente
just kissing you makes me crazy
vente conmigo y olvidate de la gente
come with me and forget about the people
que ella esta suelta tomando aguardiente
that she is loose drinking brandy
y tu ...
and you ...
no te imaginas todas las ganas que yo
you can't imagine all the desire I
tengo de tenerte mama
have to have you mama
y tu ...
and you ...
tu me enloqueces, me fascinas por que
you drive me crazy, you fascinate me because
eres mi medicina mama
you are my medicine mama
desde aquella noche
Since that night
que te bese
that I kissed you
siento algo y nose
I feel something and I don't know
sera que de ti yo me
Could it be that I
enamore
fell in love with you?
nose nose, tanto
I don't know, I don't know, so much
tiempo buscandote
time searching for you
pensando en encontrar
thinking of finding
una mujer como tu
a woman like you
deseandote
wanting you
imaginandote
imagining you
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
(((na na na))
(((na na na))
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
(((na na na))
(((na na na))
nunca encontrare
I will never find
una mujer
a woman
igual que tu
like you
WOLFINE
WOLFINE
LA VERSATILIDAD DE LA CALLE
THE VERSATILITY OF THE STREET
MONTANA
MONTANA
THE PRODUCER
THE PRODUCER





Writer(s): ANDRES FELIPE ZAPATA GAVIRIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.