Paroles et traduction Wolfine - Jaula de oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaula de oro
Золотая клетка
En
una
jaula
de
oro
estas
viviendo
una
condena
Ты
живёшь
приговором
в
золотой
клетке
De
que
vale
el
dinero
viviendo
una
pena
Что
стоит
деньги,
живя
в
печали
Deja
de
llorar
bebe
que
no
te
traten
asi
Прекрати
плакать,
детка,
не
позволяй
так
с
собой
обращаться
Tranquila
que
esta
noche
yo
voy
al
rescate
por
ti
Спокойно,
потому
что
сегодня
ночью
я
приду
тебя
спасать
Ese
hombre
que
tu
tiene
te
tiene
viviendo
mami
asi
Тот
мужчина,
что
у
тебя
есть,
заставляет
тебя
жить,
мамочка,
так
en
una
jaula
de
oro,
en
una
jaula
de
oro
в
золотой
клетке,
в
золотой
клетке
(nao
nao
nao
nao)
(ну
ну
ну
ну)
Ese
hombre
que
tu
tiene
te
tiene
viviendo
mami
asi
Тот
мужчина,
что
у
тебя
есть,
заставляет
тебя
жить,
мамочка,
так
en
una
jaula
de
oro,
en
una
jaula
de
oro
в
золотой
клетке,
в
золотой
клетке
(nao
nao
nao
nao)
(ну
ну
ну
ну)
Regalame
una
noche
bebe
solito
contigo
Подари
мне
ночь,
детка,
только
с
тобой
Abrazarte
y
quitarte
el
frio
Обнять
тебя
и
согреть
от
холода
Diciendote
cositas
dulces
al
oido
Говоря
тебе
сладкие
вещи
на
ушко
Besando
tus
labios,
dandote
calor
Целуя
твои
губы,
давая
тебе
тепло
Quitandote
el
frio
de
ese
mal
amor
Согрев
тебя
от
этой
плохой
любви
Porque
el
tesoro
mas
grande
que
tiene
se
que
eres
tu
Потому
что
самое
большое
сокровище,
которое
у
него
есть,
знаю,
это
ты
y
el
no
lo
sabe
и
он
этого
не
знает
Sal
de
esa
jaula
que
yo
tengo
la
llave
(eh
eh)
Выйди
из
этой
клетки,
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
tengo
la
llave
(eh
eh)
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
Porque
el
tesoro
mas
grande
que
tiene
se
que
eres
tu
Потому
что
самое
большое
сокровище,
которое
у
него
есть,
знаю,
это
ты
y
el
no
lo
sabe
и
он
этого
не
знает
Sal
de
esa
jaula
que
yo
tengo
la
llave
(eh
eh)
Выйди
из
этой
клетки,
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
tengo
la
llave
(eh
eh)
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
Deja
de
sufrir
bebe
Прекрати
страдать,
детка
Seca
esas
lagrimas
Вытри
эти
слёзы
Que
no
te
ves
tan
linda
llorando
Ты
не
выглядишь
такой
красивой,
плача
Tu
te
mereces
a
un
hombre
como
yo
Ты
заслуживаешь
мужчину
вроде
меня
Que
te
abrace
en
la
noche
Который
будет
обнимать
тебя
ночью
Y
que
te
haga
el
amor
despacio
И
делать
тебе
любовь
медленно
Que
te
suba
a
la
luna
despacio
Который
поднимет
тебя
на
луну
медленно
Que
al
hablarte
te
erice
la
piel
Который
при
разговоре
заставит
мурашки
бежать
по
коже
Que
te
acaricie
y
te
bañe
con
miel
Который
будет
ласкать
тебя
и
купать
в
меде
Que
te
toque
bebe
Который
будет
трогать
тебя,
детка
Y
que
te
haga
sentir
mujer
И
заставит
тебя
чувствовать
себя
женщиной
Porque
el
tesoro
mas
grande
que
tiene
se
que
eres
tu
Потому
что
самое
большое
сокровище,
которое
у
него
есть,
знаю,
это
ты
y
el
no
lo
sabe
и
он
этого
не
знает
Sal
de
esa
jaula
que
yo
tengo
la
llave
(eh
eh)
Выйди
из
этой
клетки,
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
tengo
la
llave
(eh
eh)
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
Porque
el
tesoro
mas
grande
que
tiene
se
que
eres
tu
Потому
что
самое
большое
сокровище,
которое
у
него
есть,
знаю,
это
ты
y
el
no
lo
sabe
и
он
этого
не
знает
Sal
de
esa
jaula
que
yo
tengo
la
llave
(eh
eh)
Выйди
из
этой
клетки,
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
tengo
la
llave
(eh
eh)
у
меня
есть
ключ
(эх
эх)
La
versatilidad
de
la
calle
Универсальность
улиц
Lo
Mio
Record
Lo
Mio
Record
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAIRO ANDRES FERNANDEZ OTALVARO, ANDRES FELIPE ZAPATA GAVIRIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.