Paroles et traduction Wolfmother feat. Chris Cester - Chase The Feeling (feat. Chris Cester)
There's
no
room
in
this
city
В
этом
городе
нет
места.
Smokestacks
burned
my
house,
ain't
pretty
Дымовые
трубы
сожгли
мой
дом,
это
некрасиво
Show
me
you're
down
to
watch
Покажи
мне,
что
ты
здесь,
чтобы
посмотреть.
And
I
will
tell
you
'bout
what
you've
begun
И
я
расскажу
тебе
о
том,
что
ты
начал.
Most
days
my
nose
is
bloody
Почти
каждый
день
из
моего
носа
течет
кровь.
Most
days
I
just
think
it's
funny
В
большинстве
случаев
мне
это
кажется
забавным.
I
sail
across
the
oceans
Я
плыву
через
океаны.
And
I
fly
into
the
night
И
я
лечу
в
ночь,
Of
the
darkness
Из
темноты
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
Chase
the
feeling
Гонитесь
за
этим
чувством
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
Just
gimme
the
feeling
Просто
дай
мне
это
чувство.
Do
you
feel
the
angels,
sonny?
Ты
чувствуешь
ангелов,
сынок?
They
got
a
suitcase
full
of
money
У
них
целый
чемодан
денег.
Got
tickets
for
the
show
if
you
want
Если
хочешь,
у
меня
есть
билеты
на
шоу.
Something
to
believe
in
Что-то,
во
что
можно
верить.
It's
time,
so
get
running
Время
пришло,
так
что
беги!
I
don't
care
if
the
end
is
coming
Мне
все
равно,
если
конец
близок.
I
sail
across
the
oceans
Я
плыву
через
океаны.
And
I
fly
into
the
night
И
я
лечу
в
ночь,
Of
the
darkness
Из
темноты
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
Chase
the
feeling
Гонитесь
за
этим
чувством
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
Just
gimme
the
feeling
Просто
дай
мне
это
чувство.
Am
I
out
of
my
mind?
Я
сошел
с
ума?
Should've
seen
the
signs
Надо
было
видеть
знаки.
Where
I'm
going
but
I've
been
here
before
Куда
я
иду
но
я
уже
был
здесь
раньше
Now
I'm
coming
out
of
the
darkness
Теперь
я
выхожу
из
темноты.
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
Chase
the
feeling
(chase
the
feeling)
Погоня
за
чувством
(погоня
за
чувством)
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
To
chase
the
feeling
Чтобы
преследовать
это
чувство
Just
gimme
the
feeling
Просто
дай
мне
это
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew James Stockdale, Christopher Cester, Jason Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.