Paroles et traduction Wolfsheim - Anybody's Window
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anybody's Window
Чье-угодно окно
Look
through
anybody's
window
Взгляни
в
чье-угодно
окно,
милая,
See
everywhere
the
same
Везде
увидишь
одно
и
то
же:
People
suffering
from
hunger
Люди
страдают
от
голода,
A
narcotising
pain
Наркотическая
боль.
Call
it
justice,
call
it
fair
Называют
это
справедливостью,
называют
честностью,
I
just
call
it
a
mistake
Я
же
называю
это
ошибкой.
Starving
masses
cry
for
help
Голодные
массы
взывают
о
помощи
In
this
state
of
decay
В
этом
состоянии
упадка.
In
this
ruthless
time
В
это
безжалостное
время,
And
they
heard
the
favourite
popsongs
Они
слушают
любимые
поп-песни,
To
remind
of
times
of
wisdom
Чтобы
вспомнить
времена
мудрости.
They
heard
a
thousand
voices
say:
Они
слышат
тысячи
голосов,
говорящих:
Satisfaction,
fortune,
health
Удовлетворение,
богатство,
здоровье
Look
through
anybody's
window
Взгляни
в
чье-угодно
окно,
милая,
See
everywhere
the
same
Везде
увидишь
одно
и
то
же:
People
suffering
from
hunger
Люди
страдают
от
голода,
A
narcotising
pain
Наркотическая
боль.
Call
it
justice,
call
it
fair
Называют
это
справедливостью,
называют
честностью,
I
just
call
it
a
mistake
Я
же
называю
это
ошибкой.
Starving
masses
cry
for
help
Голодные
массы
взывают
о
помощи
In
this
state
of
decay
В
этом
состоянии
упадка.
Looking
people
in
their
eyes
Смотрю
людям
в
глаза,
дорогая,
See
the
concrete
bricks
behind
Вижу
бетонные
стены
позади,
See
the
false
tears
that
they
cry
Вижу
фальшивые
слезы,
что
они
льют,
Feel
this
sleeping
guilt
inside
Чувствую
эту
спящую
вину
внутри.
Pray
to
heaven,
pray
to
hell
Молюсь
небесам,
молюсь
аду,
Pray
for
reason,
for
a
way
Молюсь
о
разуме,
о
пути.
Public
false
asleepen
eye
Глаза
общественности
ложно
спят,
No
longer
dream
of
paradise
Больше
не
мечтают
о
рае.
Look
through
anybody's
window
Взгляни
в
чье-угодно
окно,
милая,
See
everywhere
the
same
Везде
увидишь
одно
и
то
же:
People
suffering
from
hunger
Люди
страдают
от
голода,
A
narcotising
pain
Наркотическая
боль.
Call
it
justice,
call
it
fair
Называют
это
справедливостью,
называют
честностью,
I
just
call
it
a
mistake
Я
же
называю
это
ошибкой.
Starving
masses
cry
for
help
Голодные
массы
взывают
о
помощи
In
this
state
of
decay
В
этом
состоянии
упадка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Reinhardt, Peter Heppner, Carlos Peron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.