Paroles et traduction Wolfsheim - Übers Jahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spuren
im
schnee
führen
an
dir
vorüber
Traces
in
the
snow
lead
past
you
Frostklare
winde
im
mondenschein
Frosty
winds
in
the
moonlight
Endlose
stunden
voll
gläsernem
schweigen
Endless
hours
of
icy
silence
Wachst
du
beharrlich
in
tiefer
nacht
You
persist
in
growing
in
the
depths
of
night
Bricht
dann
die
stille
Then
the
silence
breaks
Zerfließt
ein
verschlafenes,
karges
verlangen
A
sleepy,
meager
desire
melts
away
Leise
verweht
sich
der
nebel
The
fog
gently
blows
away
Endlich
voller
licht
die
welt
Finally,
the
world
is
full
of
light
Tiefgrüne
wiesen,
schattenkühle
wälder
Deep
green
meadows,
shady
cool
forests
Blühen
in
der
gunst
des
sonnenspiels
Bloom
in
the
favor
of
the
sun's
play
Reifende
ähren
in
wiegendem
tanze
Ripening
ears
of
grain
in
a
swaying
dance
Flüstern
ihre
weisen
dem
winde
zu
Whisper
their
wisdom
to
the
wind
Bricht
dann
die
stille
Then
the
silence
breaks
Neuerlich
hernieder,
mit
diesigem
hauche...
Again
descends,
with
misty
breath...
Leise
erhebt
sich
der
nebel
The
fog
rises
gently
Schließlich
tritt
die
nacht
in
die
welt
Finally,
the
night
enters
the
world
Wieder
sind
da
spuren
Traces
are
there
again
Im
schnee
bei
den
bäumen
In
the
snow
by
the
trees
Der
mond
steht
alleine
The
moon
stands
alone
In
kalter
nacht
In
the
cold
night
Es
ist
eine
stille
There
is
a
silence
Ganz
tiefe
ruhe
Very
deep
peace
Allmächtiges
schlafen
Almighty
sleep
Leise
verliert
sich
das
leben
Life
fades
away
quietly
Wartet
auf
den
neuen
tag
Waiting
for
the
new
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Reinhardt, Peter Heppner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.