Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drowning
with
my
bae
in
euphoria
Ich
ertrinke
mit
meinem
Schatz
in
Euphorie
I'm
just
wondering
about
who
this
story
of
Ich
frage
mich
nur,
von
wem
diese
Geschichte
handelt
She
a
bad
girl,
she
don't
need
no
warning,
yeah
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
sie
braucht
keine
Warnung,
ja
When
I
put
it
on
her
tongue,
she
feeling
glorious
Wenn
ich
es
ihr
auf
die
Zunge
lege,
fühlt
sie
sich
glorreich
Drowning
with
my
bae
in
euphoria
Ich
ertrinke
mit
meinem
Schatz
in
Euphorie
I'm
just
wondering
about
who
this
story
of
Ich
frage
mich
nur,
von
wem
diese
Geschichte
handelt
She
a
bad
girl,
she
don't
need
no
warning,
yeah
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
sie
braucht
keine
Warnung,
ja
When
I
put
it
on
her
tongue,
she
feeling
glorious
Wenn
ich
es
ihr
auf
die
Zunge
lege,
fühlt
sie
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
Don't
you
pick
me
up,
when
the
water
falls
Heb
mich
nicht
auf,
wenn
das
Wasser
fällt
I'll
be
lost
in
this
town
behind
the
close
doors
Ich
werde
in
dieser
Stadt
hinter
verschlossenen
Türen
verloren
sein
Whenever
you
come,
don't
get
close
to
me
Wann
immer
du
kommst,
komm
mir
nicht
zu
nahe
Throw
you
off
from
the
mile,
just
trust
me
Ich
werfe
dich
aus
der
Ferne
ab,
vertrau
mir
einfach
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
I
feel
like
that,
don't
need
paramedics
Ich
fühle
mich
so,
brauche
keine
Sanitäter
No
time,
no
time,
so
opinionated
Keine
Zeit,
keine
Zeit,
so
rechthaberisch
This
vibe
right
here
is
the
new
aesthetic
Diese
Stimmung
hier
ist
die
neue
Ästhetik
This
vibe
right
here
is
so
magnetic
Diese
Stimmung
hier
ist
so
magnetisch
Don't
you
know,
don't
you
know
Weißt
du
nicht,
weißt
du
nicht
Keep
the
flow,
keep
the
flow
Bleib
im
Fluss,
bleib
im
Fluss
Drowning
with
my
bae
in
euphoria
Ich
ertrinke
mit
meinem
Schatz
in
Euphorie
I'm
just
wondering
about
who
this
story
of
Ich
frage
mich
nur,
von
wem
diese
Geschichte
handelt
She
a
bad
girl,
she
don't
need
no
warning,
yeah
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
sie
braucht
keine
Warnung,
ja
When
I
put
it
on
her
tongue,
she
feeling
glorious
Wenn
ich
es
ihr
auf
die
Zunge
lege,
fühlt
sie
sich
glorreich
Keep
playing
games
with
me
Hör
nicht
auf,
Spielchen
mit
mir
zu
spielen
Surrounded
by
the
bottles
on
the
passenger
seat
Umgeben
von
Flaschen
auf
dem
Beifahrersitz
Shawty
just
stick
to
me
Kleine,
bleib
einfach
bei
mir
Missing
puzzle
pieces
got
me
incomplete
Fehlende
Puzzleteile
machen
mich
unvollständig
Diamonds
in
the
sky,
we
shining
together
Diamanten
am
Himmel,
wir
leuchten
zusammen
Come
with
the
light,
we
dodging
the
nether
Komm
mit
dem
Licht,
wir
weichen
dem
Nether
aus
Luxury
body,
you
need
that
pink
leather
Luxuriöser
Körper,
du
brauchst
dieses
rosa
Leder
Put
it
on
yourself,
I'll
see
you
later
Zieh
es
selbst
an,
ich
sehe
dich
später
Stadium
full
of
dragons,
the
smoke
is
forever
Stadion
voller
Drachen,
der
Rauch
ist
für
immer
Loving
myself
is
the
part
of
the
setup
Mich
selbst
zu
lieben
ist
Teil
des
Plans
Put
it
on
my
name,
I'll
sign
my
own
letter
Setz
es
auf
meinen
Namen,
ich
unterschreibe
meinen
eigenen
Brief
No
matter
what
you
feel,
this
pleasure's
forever
Egal
was
du
fühlst,
dieses
Vergnügen
ist
für
immer
Take
my
hand
baby
and
lets
drown
together
Nimm
meine
Hand,
Baby,
und
lass
uns
zusammen
ertrinken
Spent
my
whole
day,
feeling
under
the
weather
Habe
meinen
ganzen
Tag
damit
verbracht,
mich
schlecht
zu
fühlen
Only
in
your
presence
feeling
light
as
a
feather
Nur
in
deiner
Gegenwart
fühle
ich
mich
leicht
wie
eine
Feder
Follow
me
baby,
there
is
no
room
for
error
Folge
mir,
Baby,
es
gibt
keinen
Raum
für
Fehler
Drowning
with
my
bae
in
euphoria
Ich
ertrinke
mit
meinem
Schatz
in
Euphorie
I'm
just
wondering
about
who
this
story
of
Ich
frage
mich
nur,
von
wem
diese
Geschichte
handelt
She
a
bad
girl,
she
don't
need
no
warning,
yeah
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
sie
braucht
keine
Warnung,
ja
When
I
put
it
on
her
tongue,
she
feeling
glorious
Wenn
ich
es
ihr
auf
die
Zunge
lege,
fühlt
sie
sich
glorreich
Drowning
with
my
bae
in
euphoria
Ich
ertrinke
mit
meinem
Schatz
in
Euphorie
I'm
just
wondering
about
who
this
story
of
Ich
frage
mich
nur,
von
wem
diese
Geschichte
handelt
She
a
bad
girl,
she
don't
need
no
warning,
yeah
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
sie
braucht
keine
Warnung,
ja
When
I
put
it
on
her
tongue,
she
feeling
glorious
Wenn
ich
es
ihr
auf
die
Zunge
lege,
fühlt
sie
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
She
feeling
glorious
Sie
fühlt
sich
glorreich
Drowning
with
my
bae
in
euphoria
Ich
ertrinke
mit
meinem
Schatz
in
Euphorie
I'm
just
wondering
about
who
this
story
of
Ich
frage
mich
nur,
von
wem
diese
Geschichte
handelt
She
a
bad
girl,
she
don't
need
no
warning,
yeah
Sie
ist
ein
böses
Mädchen,
sie
braucht
keine
Warnung,
ja
When
I
put
it
on
her
tongue,
she
feeling
glorious
Wenn
ich
es
ihr
auf
die
Zunge
lege,
fühlt
sie
sich
glorreich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edvin Govkelevic, Lukas Sviackevic
Album
Euphoria
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.