Wolkenfrei - Du warst mein Leben - traduction des paroles en anglais

Du warst mein Leben - Wolkenfreitraduction en anglais




Du warst mein Leben
You Were My Life
Also das ist jetzt der Moment
So this is the moment
An dem sich unser Weg hier trennt
When our paths part here
Sie ging schnell vorbei
It went by quickly
Unsere Ewigkeit
Our eternity
Deine Augen sind mir fremd
Your eyes are strange to me
Sie haben mir so viel geschenkt
They have given me so much
Die große Liebe geht
The great love leaves
Manchmal leiser, als man denkt
Sometimes quieter than you think
Ja, ich muss das wohl verstehn
Yes, I guess I have to understand that
Es tut nur einfach richtig weh
It just really hurts
Du warst mein Leben
You were my life
Du warst mein Leben
You were my life
Doch nur mein Leben
But only my life
Ich hab dir alles, alles was ich bin, gegeben
I have given you everything, everything I am
Wir waren so vertraut
We were so close
Wir haben an unserem Traum gebaut
We built on our dream
Ich hab uns, uns geglaubt
I believed in us, us
Du warst mein Leben
You were my life
Einfach nur mein Leben
Just my life
Wir haben geweint, gelacht
We have cried, laughed
Uns gestritten und auch vergeben
We have fought and also forgiven
Doch nun ist deine Welt
But now your world
Nicht länger meine Welt
Is no longer my world
Alle Fragen sind gestellt
All questions are asked
Halt mich noch einmal fest
Hold me one more time
Bevor der Vorhang fällt
Before the curtain falls
In einer lauen Sommernacht
On a warm summer night
Da bin ich frierend aufgewacht
I woke up freezing
Ich lag in deinem Arm
I was lying in your arms
Nur deine Liebe war nicht mehr da
Only your love was no longer there
Sag mir, was ist denn mit uns passiert
Tell me, what happened to us
Kein Happy End bei dir und mir
No happy ending with you and me
Es tut so weh zu seh′n
It hurts so much to see
Dass dein Herz woanders schlägt
That your heart beats elsewhere
Ja, ich muss das wohl versteh'n
Yes, I guess I have to understand that
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht steh′n
Time, it just doesn't stand still
Ich werd' es überlebe'n
I'll get over it
Du warst mein Leben
You were my life
Doch nur mein Leben
But only my life
Ich hab′ dir alles was ich bin
I have given you everything I am
Und noch mehr gegeben
And even more
Nein, es gibt wohl kein zurück
No, there is probably no going back
Unser kleines großes Glück
Our little bit of great happiness
Wird es nicht mehr geben
It will not exist anymore
Du warst mein Leben
You were my life
Einfach nur mein Leben
Just my life
Wir hab′n geweint, gelacht
We have cried, laughed
Uns gestritten und auch vergeben
We have fought and also forgiven
Nein, ich hätte nie gedacht
No, I would have never thought
Dass mal nichts anderes mehr bleibt
That there would be nothing else left
Als dich freizugeben
But to set you free
Ich will nur wissen, dass du weißt
I just want you to know that you were
Du warst mein Leben
You were my life





Writer(s): Bossi Olaf Roberto, Gauder Felix


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.