Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du warst mein Leben
You Were My Life
Also
das
ist
jetzt
der
Moment
So
this
is
the
moment
An
dem
sich
unser
Weg
hier
trennt
When
our
paths
part
here
Sie
ging
schnell
vorbei
It
went
by
quickly
Unsere
Ewigkeit
Our
eternity
Deine
Augen
sind
mir
fremd
Your
eyes
are
strange
to
me
Sie
haben
mir
so
viel
geschenkt
They
have
given
me
so
much
Die
große
Liebe
geht
The
great
love
leaves
Manchmal
leiser,
als
man
denkt
Sometimes
quieter
than
you
think
Ja,
ich
muss
das
wohl
verstehn
Yes,
I
guess
I
have
to
understand
that
Es
tut
nur
einfach
richtig
weh
It
just
really
hurts
Du
warst
mein
Leben
You
were
my
life
Du
warst
mein
Leben
You
were
my
life
Doch
nur
mein
Leben
But
only
my
life
Ich
hab
dir
alles,
alles
was
ich
bin,
gegeben
I
have
given
you
everything,
everything
I
am
Wir
waren
so
vertraut
We
were
so
close
Wir
haben
an
unserem
Traum
gebaut
We
built
on
our
dream
Ich
hab
uns,
uns
geglaubt
I
believed
in
us,
us
Du
warst
mein
Leben
You
were
my
life
Einfach
nur
mein
Leben
Just
my
life
Wir
haben
geweint,
gelacht
We
have
cried,
laughed
Uns
gestritten
und
auch
vergeben
We
have
fought
and
also
forgiven
Doch
nun
ist
deine
Welt
But
now
your
world
Nicht
länger
meine
Welt
Is
no
longer
my
world
Alle
Fragen
sind
gestellt
All
questions
are
asked
Halt
mich
noch
einmal
fest
Hold
me
one
more
time
Bevor
der
Vorhang
fällt
Before
the
curtain
falls
In
einer
lauen
Sommernacht
On
a
warm
summer
night
Da
bin
ich
frierend
aufgewacht
I
woke
up
freezing
Ich
lag
in
deinem
Arm
I
was
lying
in
your
arms
Nur
deine
Liebe
war
nicht
mehr
da
Only
your
love
was
no
longer
there
Sag
mir,
was
ist
denn
mit
uns
passiert
Tell
me,
what
happened
to
us
Kein
Happy
End
bei
dir
und
mir
No
happy
ending
with
you
and
me
Es
tut
so
weh
zu
seh′n
It
hurts
so
much
to
see
Dass
dein
Herz
woanders
schlägt
That
your
heart
beats
elsewhere
Ja,
ich
muss
das
wohl
versteh'n
Yes,
I
guess
I
have
to
understand
that
Die
Zeit,
sie
bleibt
nun
mal
nicht
steh′n
Time,
it
just
doesn't
stand
still
Ich
werd'
es
überlebe'n
I'll
get
over
it
Du
warst
mein
Leben
You
were
my
life
Doch
nur
mein
Leben
But
only
my
life
Ich
hab′
dir
alles
was
ich
bin
I
have
given
you
everything
I
am
Und
noch
mehr
gegeben
And
even
more
Nein,
es
gibt
wohl
kein
zurück
No,
there
is
probably
no
going
back
Unser
kleines
großes
Glück
Our
little
bit
of
great
happiness
Wird
es
nicht
mehr
geben
It
will
not
exist
anymore
Du
warst
mein
Leben
You
were
my
life
Einfach
nur
mein
Leben
Just
my
life
Wir
hab′n
geweint,
gelacht
We
have
cried,
laughed
Uns
gestritten
und
auch
vergeben
We
have
fought
and
also
forgiven
Nein,
ich
hätte
nie
gedacht
No,
I
would
have
never
thought
Dass
mal
nichts
anderes
mehr
bleibt
That
there
would
be
nothing
else
left
Als
dich
freizugeben
But
to
set
you
free
Ich
will
nur
wissen,
dass
du
weißt
I
just
want
you
to
know
that
you
were
Du
warst
mein
Leben
You
were
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bossi Olaf Roberto, Gauder Felix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.