Wolkenfrei - Geheimnis einer Nacht - traduction des paroles en anglais

Geheimnis einer Nacht - Wolkenfreitraduction en anglais




Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
Im Feuersturm der Leidenschaft
In the fiery passion
Der Tag war lang und ich dacht′ ich bleib' heut zuhause
The day was long and I thought I'll stay home today
Doch irgendetwas zog mich magisch hinaus
But something pulled me out, as if by magic
Wie aus dem Nichts, da lief ich dir in die Arme
Out of nowhere, I ran into your arms
Mir war klar - Mein Herz ist in Gefahr
It was clear to me - My heart is in danger
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
Im Feuersturm der Leidenschaft
In the fiery passion
Es war ein Wahnsinn ohne Morgen
It was a frenzy without a tomorrow
An Liebe haben wir nicht gedacht
We didn't think of love
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
Hab den ganzen Tag an dich gedacht
I thought about you all day long
Ich bin total von dir gefesselt
I'm totally captivated by you
Was hast du bloß mit mir gemacht
What have you done to me
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
In deinen Augen, da war gleich dieses Verlangen
In your eyes, I saw this desire right away
Du zwinkerst mir zu: Komm brich mit mir ein Tabu
You winked at me: Come break a taboo with me
Ich bin mit dir auf neuen Wegen gegangen
I walked new paths with you
Es war wie ein Rausch und nur der Mond schaute uns zu
It was like an intoxication and only the moon watched us
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
Im Feuersturm der Leidenschaft
In the fiery passion
Es war ein Wahnsinn ohne Morgen
It was a frenzy without a tomorrow
An Liebe haben wir nicht gedacht
We didn't think of love
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night
Hab den ganzen Tag an dich gedacht
I thought about you all day long
Ich bin total von dir gefesselt
I'm totally captivated by you
Was hast du bloß mit mir gemacht
What have you done to me
Geheimnis einer Nacht
Secret of a Night





Writer(s): Bossi Olaf Roberto, Gauder Felix, Kuhn Alexandra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.