Wolkenfänger und Sternenreiter - 99 Luftballons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolkenfänger und Sternenreiter - 99 Luftballons




99 Luftballons
99 воздушных шаров
Hast Du etwas Zeit für mich
У тебя есть минутка для меня?
Dann singe ich ein Lied für Dich
Тогда я спою тебе песню
Von 99 Luftballons
Про 99 воздушных шаров,
Auf ihrem Weg zum Horizont
Что к горизонту так летели.
Denkst Du vielleicht grad' an mich
Ты думаешь сейчас обо мне?
Dann singe ich ein Lied für Dich
Тогда я спою тебе песню
Von 99 Luftballons
Про 99 воздушных шаров
Und dass sowas von sowas kommt
И о том, как всё произошло.
99 Luftballons
99 воздушных шаров
Auf ihrem Weg zum Horizont
К горизонту так летели,
Hielt man fuer UFOs aus dem All
Их приняли за НЛО,
Darum schickte ein General
И генерал тотчас велел
Eine Fliegerstaffel hinterher
Эскадрилью истребителей
Alarm zu geben, wenn es so war
Поднять по тревоге в небо,
Dabei war da am Horizont
А на горизонте были
Nur 99 Luftballons
Лишь 99 воздушных шаров.
99 Duesenjaeger
99 реактивных истребителей,
Jeder war ein großer Krieger
И каждый был отважным воином.
Hielten sich für Captain Kirk
Они возомнили себя Кирками,
Das gab ein grosses Feuerwerk
И вот разверзся фейерверк.
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Соседи ничего не поняли,
Und fühlten sich gleich angemacht
Решили - на них напали.
Dabei schoss man am Horizont
А у горизонта тем временем
Auf 99 Luftballons
Стреляли по шарам воздушным.
99 Kriegsminister
99 министров обороны,
Streichholz und Benzinkanister
С канистрами, спичками в руках,
Hielten sich für schlaue Leute
Себя вообразили умными,
Witterten schon fette Beute
Задумали добычу жирную.
Riefen, Krieg und wollten Macht
Кричали: "Война! Нам нужна власть!"
Mann, wer hätte das gedacht
Кто б мог подумать, что так случится,
Dass es einmal soweit kommt
Что до такого может дойти
Wegen 99 Luftballons
Из-за 99 шаров воздушных.
99 Jahre Krieg
99 лет война,
Liessen keinen Platz für Sieger
Не оставила места победе.
Kriegsminister gibt es nicht mehr
Министров военных больше нет,
Und auch keine Düsenflieger
Как нет истребителей-джетов.
Heute zieh ich meine Runden
Сегодня я брожу один,
Seh die Welt in Trümmern liegen
Мир в руинах предо мной.
Hab' nen Luftballon gefunden
Нашёл воздушный шар один.
Denk' an Dich und lass' ihn fliegen
Вспомнил о тебе и отпустил его в полёт.





Writer(s): Joern Fahrenkrog-petersen, Carlo Karges, Joern_uwe Fahrenkrog_petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.