Wolkenfänger und Sternenreiter - Bruttosozialprodukt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolkenfänger und Sternenreiter - Bruttosozialprodukt




Bruttosozialprodukt
Gross National Product
Wenn früh am Morgen die Werksirene dröhnt
When the factory siren blares in the early morning
Und die Stechuhr beim Stechen lustvoll stöhnt
And the time clock moans with pleasure as it's punched
In der Montagehalle die Neonsonne strahlt
In the assembly hall, the neon sun beams
Und der Gabelstaplerführer mit der Stapelgabel prahlt
And the forklift driver boasts about his forklift
Ja, dann wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, then we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again
Die Krankenschwester kriegt 'n Riesenschreck
The nurse gets a huge shock
Schon wieder ist ein Kranker weg
Another patient has gone
Sie amputierte ihm sein letztes Bein
She amputated his last leg
Und jetzt kniet er sich wieder mächtig rein
And now he's back on his feet with a vengeance
Ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, now we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again
Wenn sich Opa am Sonntag auf sein Fahrrad schwingt
When grandpa gets on his bike on Sunday
Und heimlich in die Fabrik eindringt
And sneaks into the factory
Dann hat Oma Angst, dass er zusammenbricht
Then grandma worries that he'll collapse
Denn Opa macht heute wieder Sonderschicht
Because grandpa is doing extra shifts today
Ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, now we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again
A-a-an Weihnachten liegen alle rum und sagen puh-uh-uh-uh
On Christmas, everyone lies around and goes "phew-phew-phew-phew"
Der Abfalleimer geht schon nicht mehr zu
The trash can is overflowing
Die Gabentische werden immer bunter
The gift tables are getting more and more colorful
Und am Mittwoch kommt die Müllabfuhr und holt den ganzen Plunder
And on Wednesday, the garbage truck comes and takes away all the junk
Und sagt: Jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
And says: Now we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again
Wenn früh am Morgen die Werkssirene dröhnt
When the factory siren blares in the early morning
Und die Stechuhr beim Stechen lustvoll stöhnt
And the time clock moans with pleasure as it's punched
Dann hat einen nach dem andern die Arbeitswut gepackt
Then one after the other, the work frenzy takes hold
Und jetzt singen sie zusammen im
And now they sing together in
Arbeitstakt-takt-takt-takt-takt-takt-takt:
Work rhythm-beat-beat-beat-beat-beat-beat:
Ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, now we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again
Wir steigern das Bruttosozialprodukt
We increase the gross national product
Ja, ja, ja, jetzt wird wieder in die Hände gespuckt
Yes, yes, yes, now we spit in our hands again





Writer(s): Friedel Geratsch, Reinhard Baierle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.