ウォルピスカーター - Colors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ウォルピスカーター - Colors




Colors
Colors
埃かぶった宝物一つ持ち寄って
Bring me your one treasured dust-filled item
願い事しよう
Let's make a wish
諦めた無邪気さで少しはたいて
Shake it a bit like the carefree you once were
捨てられたって無くしたりしない
Even if it gets lost or thrown away, I won't give up
机の奥押し込んだんだ
I pushed it back into the depths of my desk
マーブルに汚れていた未来図を
The smudged and stained with marble future
借り物の水溜りは曖昧に染まっていた
The borrowed puddle had stained ambiguously
誰かの想いの欠片滲ませて
Infused with a fragment of someone's thought
雲行き良し空に架かるグラデーション
The weather is fine, the sky draped in a gradient
虹色クルーズがらくた詰めて飛べ
A rainbow cruise loaded with junk, let's fly
極彩色無愛想な街に光る影を落とそう
In the drab and colorless town, let's cast a shimmering shadow
目的地も羅針盤もマストも無いまま
With no destination, compass, mast, or rudder
事象の地平線まで
To the event horizon
持ちきれないほどかき集めた
I've gathered so much I can't carry it
価値無限大宝庫
A treasure trove of boundless worthiness
鍵掛けた後忘れてた
I forgot the key after locking it
ビビッド思い出して
Remembering it vividly
風向き良し舵取りからコーディネーション
The wind is fine, the coordination from the quartermaster
虹色クルーズがらくた詰めて飛べ
A rainbow cruise loaded with junk, let's fly
極彩色 無愛想な街に光る影を落とそう
In the drab and colorless town, let's cast a shimmering shadow
目的地も羅針盤もマストも無いまま
With no destination, compass, mast, or rudder
事象の地平線まで
To the event horizon
同じでいなくちゃ同じにしなくちゃ
We must conform and assimilate
モノクロのピクチャ一色入りのパレット
A monochromatic picture, a palette with only one hue
どうしたい?
What do you want to do?
ぶち撒けよう船いっぱい
Let's scatter it, fill the ship
余計なものもまとめて
Let's gather up all the extras
世界を台無しにしよう
Let's ruin the world
置いてきた後悔の降るステーション
At the regret-filled descending station
足元固めて動けなくなった でも
My footing was solid, but still, I couldn't move But still
引き出しに隠れていた宛名の無い
Hidden in the drawer without a name
それぞれの封蝋切れば招待状
An invitation, if you break the seal
色づいてく合図は空に
The sign of color is in the sky
架かるグラデーション
The gradient
虹色クルーズ空っぽを埋めるように
A rainbow cruise filling the void
極彩色纏い付くグレーゾーンの海を超えよう
In the gray sea of indecision, we'll sail with vivid colors
のしかかる風エネルギーに変え
Turn the overwhelming wind into energy
もっともっと高く
Let's go higher and higher
事象の地平線まで
To the event horizon





Writer(s): Hikaru Utada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.