Paroles et traduction ウォルピスカーター - Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
埃かぶった宝物一つ持ち寄って
Bring
me
your
one
treasured
dust-filled
item
諦めた無邪気さで少しはたいて
Shake
it
a
bit
like
the
carefree
you
once
were
捨てられたって無くしたりしない
Even
if
it
gets
lost
or
thrown
away,
I
won't
give
up
机の奥押し込んだんだ
I
pushed
it
back
into
the
depths
of
my
desk
マーブルに汚れていた未来図を
The
smudged
and
stained
with
marble
future
借り物の水溜りは曖昧に染まっていた
The
borrowed
puddle
had
stained
ambiguously
誰かの想いの欠片滲ませて
Infused
with
a
fragment
of
someone's
thought
雲行き良し空に架かるグラデーション
The
weather
is
fine,
the
sky
draped
in
a
gradient
虹色クルーズがらくた詰めて飛べ
A
rainbow
cruise
loaded
with
junk,
let's
fly
極彩色無愛想な街に光る影を落とそう
In
the
drab
and
colorless
town,
let's
cast
a
shimmering
shadow
目的地も羅針盤もマストも無いまま
With
no
destination,
compass,
mast,
or
rudder
事象の地平線まで
To
the
event
horizon
持ちきれないほどかき集めた
I've
gathered
so
much
I
can't
carry
it
価値無限大宝庫
A
treasure
trove
of
boundless
worthiness
鍵掛けた後忘れてた
I
forgot
the
key
after
locking
it
ビビッド思い出して
Remembering
it
vividly
風向き良し舵取りからコーディネーション
The
wind
is
fine,
the
coordination
from
the
quartermaster
虹色クルーズがらくた詰めて飛べ
A
rainbow
cruise
loaded
with
junk,
let's
fly
極彩色
無愛想な街に光る影を落とそう
In
the
drab
and
colorless
town,
let's
cast
a
shimmering
shadow
目的地も羅針盤もマストも無いまま
With
no
destination,
compass,
mast,
or
rudder
事象の地平線まで
To
the
event
horizon
同じでいなくちゃ同じにしなくちゃ
We
must
conform
and
assimilate
モノクロのピクチャ一色入りのパレット
A
monochromatic
picture,
a
palette
with
only
one
hue
どうしたい?
What
do
you
want
to
do?
ぶち撒けよう船いっぱい
Let's
scatter
it,
fill
the
ship
余計なものもまとめて
Let's
gather
up
all
the
extras
世界を台無しにしよう
Let's
ruin
the
world
置いてきた後悔の降るステーション
At
the
regret-filled
descending
station
足元固めて動けなくなった
でも
My
footing
was
solid,
but
still,
I
couldn't
move
But
still
引き出しに隠れていた宛名の無い
Hidden
in
the
drawer
without
a
name
それぞれの封蝋切れば招待状
An
invitation,
if
you
break
the
seal
色づいてく合図は空に
The
sign
of
color
is
in
the
sky
虹色クルーズ空っぽを埋めるように
A
rainbow
cruise
filling
the
void
極彩色纏い付くグレーゾーンの海を超えよう
In
the
gray
sea
of
indecision,
we'll
sail
with
vivid
colors
のしかかる風エネルギーに変え
Turn
the
overwhelming
wind
into
energy
もっともっと高く
Let's
go
higher
and
higher
事象の地平線まで
To
the
event
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hikaru Utada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.