Paroles et traduction Wolter Kroes feat. Andre Hazes - Donker Om Je Heen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donker Om Je Heen
Dark Around You
Je
nummer
stond
niet
in
het
telefoonboek,
Your
number
wasn't
in
the
phone
book,
Het
adres
wat
jij
me
gaf
dat
was
niet
echt!
The
address
you
gave
me
wasn't
real!
Als
ik
je
vraag
waarom,
When
I
ask
you
why,
Waarom
lieg
je
tegen
mij,
Why
are
you
lying
to
me,
Dat
deed
ik
ook
niet
tegen
jou!!
I
didn't
do
that
to
you!!
Mijn
deur
stond
altijd
voor
je
open,
My
door
was
always
open
for
you,
Beschermde
jou
tegen
de
kou.
Protecting
you
from
the
cold.
Je
mocht
mijn
bed,
mijn
dekens,
ik
sliep
wel
in
mijn
stoel.
You
could
have
my
bed,
my
blankets,
I'd
sleep
in
my
chair.
Toch
bleef
jij
tegen
mij
zo
cool!!
Yet
you
kept
being
so
cool
to
me!!
Waarom...
is
het
zo
donker
om
je
heen,
Why...
is
it
so
dark
around
you,
Waarom
wordt
geluk
niet
meer
beloofd?
Why
is
happiness
no
longer
promised?
Te
kort
heb
jij
bij
mij
gewoond,
nu
ben
je
weg
liet
mij
alleen.
You
lived
with
me
too
briefly,
now
you're
gone,
leaving
me
alone.
Oehoe
oehoehoeee
Oh
oh
oh
oh
Ik
vroeg
je
zoveel
keer
met
mij
te
praten,
I
asked
you
so
many
times
to
talk
to
me,
Maar
dan
zweeg
je
of
verdween.
But
you
either
kept
quiet
or
disappeared.
Ik
moest
jou
dan,
dan
laten
gaan,
I
had
to
let
you
go
then,
Zonder
dat
ik
wist
waarheen!
Without
knowing
where
you
went!
Waarom...
is
het
zo
donker
om
je
heen,
Why...
is
it
so
dark
around
you,
Waarom
wordt
geluk
niet
meer
beloofd?
Why
is
happiness
no
longer
promised?
Te
kort
heb
jij
bij
mij
gewoond,
nu
ben
je
weg,
liet
mij
alleen.
You
lived
with
me
too
briefly,
now
you're
gone,
leaving
me
alone.
Waarom...
is
het
zo
donker
om
je
heen,
Why...
is
it
so
dark
around
you,
Waarom
wordt
gelukt
niet
meer
beloofd?
Why
is
happiness
no
longer
promised?
Te
kort
heb
jij
bij
mij
gewoond,
nu
ben
je
weg,
liet
mij
alleen.
You
lived
with
me
too
briefly,
now
you're
gone,
leaving
me
alone.
Oehoehoehoe
oehoehoehoe
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLEM VELEMA, HANS KOSTERMAN, ANDRE G HAZES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.