Paroles et traduction Wolter Kroes - Blijf Je Slapen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blijf Je Slapen - Live
Останься Ночевать - Live
Blijf
je
slapen
of
ga
je
straks
naar
huis
Ты
останешься
ночевать
или
всё-таки
поедешь
домой?
Je
hoeft
het
maar
te
zeggen
Тебе
только
нужно
сказать,
Want
dan
breng
ik
je
wel
thuis
И
я
отвезу
тебя.
Blijf
je
bij
me
dan
schenk
ik
nog
wat
in
Останься
со
мной,
я
ещё
немного
налью,
'T
maakt
niet
uit
hoelaat
het
wordt
Неважно,
сколько
времени,
Ik
heb
het
hier
met
jou
wel
naar
m'n
zin
Мне
так
хорошо
с
тобой.
Oh
morgen
is
het
zondag
Завтра
же
воскресенье,
Dan
hoef
ik
er
niet
uit
Мне
не
нужно
никуда
идти,
Nou
dan
slapen
we
toch
lekker
even
uit
Так
давай
же
сладко
спать
до
утра,
En
als
de
zon
gaat
schijnen
А
когда
взойдёт
солнце,
Dan
gaan
we
ergens
heen
Мы
куда-нибудь
отправимся,
En
als
dan
traks
de
avond
И
когда
вечер
опустится,
Valt
dan
vraag
ik
jou
meteen
Я
сразу
же
спрошу
тебя,
Blijf
je
slapen
of
ga
je
straks
naar
huis
Останься
ночевать
или
всё-таки
поедешь
домой?
Je
hoeft
het
maar
te
zeggen
Тебе
только
нужно
сказать,
Want
dan
breng
ik
je
wel
thuis
И
я
отвезу
тебя.
Blijf
je
bij
me
dan
schenk
ik
nog
wat
in
Останься
со
мной,
я
ещё
немного
налью,
'T
maakt
niet
uit
hoelaat
het
wordt
Неважно,
сколько
времени,
Ik
heb
het
hier
met
jou
wel
naar
m'n
zin
Мне
так
хорошо
с
тобой.
Tot
in
de
kleine
uurtjes
wil
ik
wel
bij
je
zijn
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
до
самого
утра,
Ook
al
worden
onze
ogen
dan
wat
klein
Даже
если
наши
глаза
немного
устанут,
We
nemen
nog
een
slokje
Мы
сделаем
ещё
по
глоточку,
Dan
zeg
je
tegen
mij
И
ты
скажешь
мне,
Zou
jij
het
nu
zien
zitten
Хочешь
ли
ты,
Als
ik
even
met
je
vrij
Чтобы
я
немного
побыл
с
тобой
наедине.
Blijf
je
slapen
of
ga
je
straks
naar
huis
Останься
ночевать
или
всё-таки
поедешь
домой?
Je
hoeft
het
maar
te
zeggen
Тебе
только
нужно
сказать,
Want
dan
breng
ik
je
wel
thuis
И
я
отвезу
тебя.
Blijf
je
bij
me
dan
schenk
ik
nog
wat
in
Останься
со
мной,
я
ещё
немного
налью,
'T
maakt
niet
uit
hoelaat
het
wordt
Неважно,
сколько
времени,
Ik
heb
het
hier
met
jou
wel
naar
m'n
zin
Мне
так
хорошо
с
тобой.
'T
maakt
niet
uit
hoelaat
het
wordt
Неважно,
сколько
времени,
Ik
heb
het
hier
met
jou
wel
naar
m'n
zin
Мне
так
хорошо
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.