Paroles et traduction Wolter Kroes - De Dwaasheid Van Mijn Jeugd - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Dwaasheid Van Mijn Jeugd - Live
The Madness of My Youth - Live
Ik
was
nog
jong
Oh,
my,
I
was
young
Toen
het
begon
When
it
first
begun
Mijn
leventje
was
onbezorgd
My
life
was
so
carefree
Ik
zag
alleen
de
zon
Only
sunshine
I
could
see
Ik
lummelde
wat
rond
Living
life
without
a
care
Had
lak
aan
geld
Money
to
me
was
a
snare
De
wereld
was
een
schouwtoneel
The
world
was
a
stage
En
ik
de
held
And
I
was
the
star
of
the
page
Ik
plande
1000
dingen
I
planned
a
million
things
Had
alles
in
de
hand
And
everything
was
in
hand
Maar
al
mijn
luchtkastelen
But
all
my
castles
in
the
air
Bouwde
ik
op
los
zand
Were
standing
on
a
shifty
sand
Het
leven
kreeg
van
dag
tot
dag
Life
seemed
empty
day
by
day
Geen
enkele
zin
Nothing
made
much
sense
En
dat
het
snel
vervloog
And
I
barely
took
the
time
Zie
ik
nu
pas
in
To
gaze
and
to
reminisce
Ik
had
geen
doel
I
had
no
purpose,
dear
Geen
strategie
No
game
plan
in
mind
Er
was
zoveel
muziek
in
mij
There
was
so
much
music
in
me
En
poezie
And
so
much
poetry
I
could
find
Ik
liet
niemand
zich
bemoeien
met
I
let
no
one
tell
me,
or
stand
in
my
way
Mijn
bestaan
I
had
so
much
life
to
embrace
Ik
had
nog
zoveel
drank
tegoed
So
many
drinks
to
drink
Nog
100
jaar
te
gaan
And
moments
to
taste
Ik
liep
mezelf
voorbij
Oh,
the
places
I
would
go
Ik
had
geen
rust
The
people
I
would
meet
De
vlugge
meiden
ook
The
kisses
shared
so
eagerly
Veel
te
snel
gekust
Only
for
the
memory
to
flee
Ik
dacht
heus
wel
eens
na
I
did
think
from
time
to
time
Zocht
het
gesprek
Craved
a
deeper
talk
Maar
als
ik
er
op
terug
kijk
But
now,
when
I
look
back
Was
het
allemaal
geklets
b
Well,
It
was
nothing
but
mock
Ik
was
zo
jong
Oh,
what
a
foolish
boy
I
was
En
ondoordacht
So
reckless
and
unwise
De
dagen
leken
zoet
The
days
seemed
sweet
and
short
De
nachten
zacht
The
nights
just
flew
right
by
Hield
me
op
de
been
I
kept
on
pushing
forward
Het
duurde
lang
voor
ik
de
leegheid
zag
om
me
heen
It
took
so
long,
but
finally
I
saw
the
emptiness
all
around
De
liefde
was
een
spel
Love
was
just
a
game,
dear
Dat
ik
pas
doorzag
I
finally
came
to
see
Toen
de
warmte
doofde
in
een
vrouwen
lach
As
the
warmth
faded
from
your
kiss
Mijn
vrienden,
ach
ik
vroeg
van
hen
Oh,
my
friends,
oh
how
I
yearned
Soms
veel
te
veel
For
something
more
from
you
Nu
sta
ik
als
een
oude
clown
Now
here
I
stand,
an
aging
fool
Op
een
leeg
toneel
On
a
stage,
where
my
life
ends
Ik
had
me
enigszins
op
wat
I
had
hoped
perhaps
for
just
Begrip
verheugd
A
smidgen
of
connection
Hoewel
ik
als
verloren
zoon
Even
though,
as
a
prodigal
son
Nooit
heb
gedeugd
I
never
did
much
good
Ik
voel
dat
ik
naar
ontkenning
neig
I
feel
myself
in
a
state
of
denial
Maar
toch
de
rekening
krijg
But
I
know
the
reckoning
will
come
Van
de
dwaasheid
van
mijn
jeugd
For
the
madness
of
my
youth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavourian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.