Paroles et traduction Wolter Kroes - De Dwaasheid Van Mijn Jeugd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Dwaasheid Van Mijn Jeugd
The Foolishness of My Youth
Ik
was
nog
jong
I
was
still
young,
Toen
het
begon
When
it
first
began,
Mijn
leventje
was
onbezorgd
My
life
was
carefree,
Ik
zag
alleen
de
zon
Only
sunshine
I
saw.
Ik
lummelde
wat
rond
I'd
drift
about,
Had
lak
aan
geld
Not
caring
about
money,
De
wereld
was
een
schouwtoneel
The
world
was
a
stage,
En
ik
de
held
And
I
was
the
star.
Ik
plande
1000
dingen
I
had
a
thousand
plans,
Had
alles
in
de
hand
Everything
in
my
grasp,
Maar
al
mijn
luchtkastelen
But
all
my
castles
in
the
air,
Bouwde
ik
op
los
zand
Were
built
on
shifting
sand.
Het
leven
kreeg
van
dag
tot
dag
Life
passed
by,
day
after
day,
Geen
enkele
zin
Without
any
meaning
or
aim,
En
dat
het
snel
vervloog
And
how
quickly
it
slipped
away,
Zie
ik
nu
pas
in
Only
now
do
I
realize.
Ik
had
geen
doel
I
had
no
purpose,
Geen
strategie
No
strategy,
Er
was
zoveel
muziek
in
mij
There
was
so
much
music
within
me,
Ik
liet
niemand
zich
bemoeien
met
I
let
no
one
interfere
with
Mijn
bestaan
My
existence.
Ik
had
nog
zoveel
drank
tegoed
I
had
so
much
drinking
left
to
do,
Nog
100
jaar
te
gaan
A
hundred
years
to
live.
Ik
liep
mezelf
voorbij
I
ran
ahead
of
myself,
Ik
had
geen
rust
I
had
no
peace,
De
vlugge
meiden
ook
The
fast
women,
too,
Veel
te
snel
gekust
Kissed
much
too
soon.
Ik
dacht
heus
wel
eens
na
I
did
sometimes
reflect,
Zocht
het
gesprek
I
sought
conversation,
Maar
als
ik
er
op
terug
kijk
But
when
I
look
back,
Was
het
allemaal
geklets
b
It
was
all
just
empty
talk.
Ik
was
zo
jong
I
was
so
young,
En
ondoordacht
And
reckless,
De
dagen
leken
zoet
The
days
seemed
sweet,
De
nachten
zacht
The
nights
so
soft,
Hield
me
op
de
been
It
kept
me
going,
Het
duurde
lang
voor
ik
de
leegheid
zag
om
me
heen
It
took
me
long
to
see
the
emptiness
around
me.
De
liefde
was
een
spel
Love
was
a
game,
Dat
ik
pas
doorzag
That
I
only
understood
Toen
de
warmte
doofde
in
een
vrouwen
lach
When
the
warmth
faded
from
a
woman's
smile.
Mijn
vrienden,
ach
ik
vroeg
van
hen
My
friends,
oh,
I
asked
of
them,
Soms
veel
te
veel
Sometimes
too
much,
Nu
sta
ik
als
een
oude
clown
Now
I
stand
like
an
old
clown,
Op
een
leeg
toneel
On
an
empty
stage.
Ik
had
me
enigszins
op
wat
I
had
hoped
for
some,
Begrip
verheugd
A
little
understanding,
Hoewel
ik
als
verloren
zoon
Though
as
a
prodigal
son,
Nooit
heb
gedeugd
I've
never
been
worthy.
Ik
voel
dat
ik
naar
ontkenning
neig
I
feel
myself
drawn
to
denial,
Maar
toch
de
rekening
krijg
But
still
the
bill
comes
due,
Van
de
dwaasheid
van
mijn
jeugd
For
the
foolishness
of
my
youth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavourian
Album
Langzaam
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.