Wolter Kroes - Geen Seconde Zonder Jou - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolter Kroes - Geen Seconde Zonder Jou - Live




Geen Seconde Zonder Jou - Live
Ни секунды без тебя - Live
(Jij bent een wonder van een vrouw)
(Ты - чудо из женщин)
(Brengt mij in alle staten)
(Сводишь меня с ума)
('kan geen seconde zonder jou)
('Не могу прожить ни секунды без тебя')
(Nou nou nou nou)
(Ну, ну, ну, ну)
Toen ik je voor de eerste keer zag staan
Когда я впервые тебя увидел,
Dacht ik daar gaat m'n vrijgezellentijd
Я подумал - вот и конец моей холостяцкой жизни.
Eerlijk gezegd 'k was er niet rouwig om
Честно говоря, я не особо расстроился.
Ik had genoeg van al m'n eenzaamheid
Мне уже достаточно было одиночества.
Jij keek me aan met die grote ogen
Ты посмотрела на меня своими большими глазами,
Voorgoed was het met me gedaan
И мне пришел конец.
Oh schat geloof me als ik zeg 'k beloof je
О, милая, поверь мне, когда я говорю, что обещаю тебе,
Ik zal je nooit laten gaan ohowo
Я никогда тебя не отпущу, о-о-о.
'K Kan geen seconde zonder jou
Я не могу прожить ни секунды без тебя,
Jij bent een wonder van een vrouw
Ты - чудо из женщин,
Brengt mij in alle staten
Сводишь меня с ума.
Ik kan jou nooit verlaten
Я никогда тебя не покину.
Ach 'k heb het ooit eens geprobeerd
Ах, я однажды попытался,
Maar 'k heb m'n les toen wel geleerd
Но получил хороший урок.
'K Ben zo aan jou gebonden
Я так к тебе привязан,
'K Kan geen seconde zonder jou
Я не могу прожить ни секунды без тебя.
Nou nou nou nou
Ну, ну, ну, ну.
Soms kan ik het nog niet geloven
Иногда я не могу поверить,
'K Kan geen seconde zonder jou
Не могу прожить ни секунды без тебя,
Dat je werkelijk bij mij wilt zijn
Что ты действительно хочешь быть со мной.
Jij bent een wonder van een vrouw
Ты - чудо из женщин.
En als je weg bent al is 't een minuut
И когда ты уходишь, пусть даже на минуту,
Brengt mij in alle staten
Сводишь меня с ума,
Mis ik je zo ik ga bijna dood van pijn
Я так скучаю, что чуть не умираю от боли.
Ik kan jou nooit verlaten
Я никогда тебя не покину.
Nou da's misschien wel wat overdreven
Ну, может быть, это немного преувеличено.
Ach 'k heb het ooit eens geprobeerd
Ах, я однажды попытался,
Maar jij weet wel wat ik bedoel
Но ты же знаешь, что я имею в виду.
Maar 'k heb m'n les toen wel geleerd
Но я получил хороший урок.
Ik ben van jou bezeten
Я одержим тобой,
'K ben zo aan jou gebonden
Я так к тебе привязан,
Dat mag je best weten
Ты должна это знать.
'K kan geen seconde zonder jou...
Я не могу прожить ни секунды без тебя...
Ik heb dat verliefde gevoel
У меня то самое чувство влюбленности,
Ohowo
О-о-о.
('k Kan geen seconde zonder jou)
('Не могу прожить ни секунды без тебя')
Jij bent een wonder van een vrouw
Ты - чудо из женщин.
'K Kan geen seconde zonder jou
Я не могу прожить ни секунды без тебя,
Brengt mij in alle staten
Сводишь меня с ума.
Jij bent een wonder van een vrouw
Ты - чудо из женщин.
Ik kan jou nooit verlaten
Я никогда тебя не покину.
Brengt mij in alle staten
Сводишь меня с ума.
Ach 'k heb het ooit eens geprobeerd
Ах, я однажды попытался,
Ik kan jou nooit verlaten
Я никогда тебя не покину.
Maar 'k heb mijn les toen wel geleerd
Но я получил хороший урок.
Ach 'k heb het ooit eens geprobeerd
Ах, я однажды попытался,
'K ben zo aan jou gebonden
Я так к тебе привязан,
Maar heb m'n les toen wel geleerd
Но получил хороший урок.
'K kan geen seconde zonder jou...
Я не могу прожить ни секунды без тебя...
'K ben zo aan jou gebonden
Я так к тебе привязан,
'K kan geen seconde zonder jou
Я не могу прожить ни секунды без тебя.
Nou nou nou nou
Ну, ну, ну, ну.
Nou nou nou nou
Ну, ну, ну, ну.
Geen seconde zonder jou, zonder jou
Ни секунды без тебя, без тебя.





Writer(s): Driessen Ellert J M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.