Wolter Kroes - Het Seizoen Van Ons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolter Kroes - Het Seizoen Van Ons




Het Seizoen Van Ons
Наш сезон
Duisternis die bang maakt
Мрак, вселяющий страх,
Dwingend in haar begrip
Сжимает в своих тисках.
Meters hoge golven brekend op een klip
Многометровые волны разбиваются о скалы.
Dromen dat ik vast zit op een
Мне снится, что я заперт на
Zinkend schip. Dan ben jij de deur
Тонущем корабле. Но ты та самая дверь,
Die open gaat. Voel de warme zon en weer kleur op mijn gelaat
Которая открывается. Я чувствую тёплые лучи солнца, и румянец возвращается на моё лицо.
Langzaam word ik wakker jij komt dichterbij
Медленно я просыпаюсь, ты приближаешься.
Zijde zachte haren vallen over mij
Твои шелковистые волосы касаются меня.
Voel je vlugge handen plagend in mijn zij
Чувствую твои шаловливые руки на своей груди.
Je mond is als een bloem die open staat
Твои губы как цветок, что раскрывается.
Wachtend op de dagen die de liefde ons nog laat
В ожидании дней, дарованных нам любовью.
Zonder de seizoenen staat het leven stil
Без смены времён года жизнь замрёт.
Zonder februari wordt het nooit april
Без февраля апрель никогда не наступит.
'S Zomers klagen boeren altijd steen en been
Летом фермеры вечно чем-то недовольны.
'S Winters zijn de vissers door hun netten heen
Зимой рыбаки проверяют свои сети.
Maanden kan het duren voor ik jou zal zien
Могут пройти месяцы, прежде чем я снова увижу тебя.
Word het weer de lente of de herfst misschien
Будет ли это весна или, быть может, осень?
Dagen zal ik tellen als de winter valt
Я буду считать дни, когда придёт зима,
Bij de telefoon als de champagne knalt
Сидеть у телефона в ожидании, когда зазвучит хлопок шампанского.
Leg me erbij neer dat jij maar 1 keer komt
Я смирюсь с тем, что ты приходишь лишь раз в году,
Dat seizoen van ons waarin de tijd verstomt
В наш сезон, когда время останавливается.
Wat de mensen zeggen het laat me koud
Мне всё равно, что говорят люди.
'K aanvaard mijn lot als jij maar van me houd
Я принимаю свою судьбу, если ты любишь меня.
Jij geeft me extra warmte als mijn hart ooit bevriest
Ты согреваешь меня, когда моё сердце сковывает лёд.
Maar uit angst dat ooit een van ons verliest
Но из-за страха, что однажды кто-то из нас проиграет,
Ben je net als ik een beetje triest
Ты, как и я, немного грустишь.
Je mond is als een bloem die open gaat
Твои губы как цветок, что раскрывается,
Zoekend naar de ruimte die de liefde ons nog laat
Ища простор, дарованный нам любовью.
Zonder de seizoenen staat het leven stil
Без смены времён года жизнь замрёт.
Zonder februari wordt het nooit april
Без февраля апрель никогда не наступит.
'S Zomers klagen boeren altijd steen en been
Летом фермеры вечно чем-то недовольны.
'S Winters zijn de vissers door hun netten heen
Зимой рыбаки проверяют свои сети.
Maanden kan het duren voor ik jou zal zien
Могут пройти месяцы, прежде чем я снова увижу тебя.
Word het weer de lente of de herfst misschien
Будет ли это весна или, быть может, осень?
Dagen zal ik tellen als de winter valt
Я буду считать дни, когда придёт зима,
Bij de telefoon als de champagne knalt
Сидеть у телефона в ожидании, когда зазвучит хлопок шампанского.
Leg me erbij neer dat jij maar 1 keer komt
Я смирюсь с тем, что ты приходишь лишь раз в году,
Dat seizoen van ons waarin de tijd verstomt
В наш сезон, когда время останавливается.
Wat de mensen zeggen het laat me koud
Мне всё равно, что говорят люди.
'K aanvaard mijn lot als jij maar van me houd
Я принимаю свою судьбу, если ты любишь меня.
Dagen zal ik tellen als de winter valt
Я буду считать дни, когда придёт зима,
Bij de telefoon als de champagne knalt
Сидеть у телефона в ожидании, когда зазвучит хлопок шампанского.
Leg me erbij neer dat jij maar 1 keer komt
Я смирюсь с тем, что ты приходишь лишь раз в году,
Dat seizoen van ons waarin de tijd verstomt
В наш сезон, когда время останавливается.
Wat de mensen zeggen het laat me koud
Мне всё равно, что говорят люди.
'K aanvaard mijn lot als jij maar van me houd
Я принимаю свою судьбу, если ты любишь меня.
Zonder de seizoenen staat het leven stil
Без смены времён года жизнь замрёт.
Zonder februari wordt het nooit april
Без февраля апрель никогда не наступит.
'S Zomers klagen boeren altijd steen en been
Летом фермеры вечно чем-то недовольны.
'S Winters zijn de vissers door hun netten heen
Зимой рыбаки проверяют свои сети.
Maanden kan het duren voor ik jou zal zien
Могут пройти месяцы, прежде чем я снова увижу тебя.
Word het weer de lente of de herfst misschien
Будет ли это весна или, быть может, осень?
Dagen zal ik tellen als de winter valt
Я буду считать дни, когда придёт зима,
Bij de telefoon als de champagne knalt
Сидеть у телефона в ожидании, когда зазвучит хлопок шампанского.
Leg me erbij neer dat jij maar 1 keer komt
Я смирюсь с тем, что ты приходишь лишь раз в году,
Dat seizoen van ons waarin de tijd verstomt
В наш сезон, когда время останавливается.





Writer(s): Baldi, Albini, Carella, Andreeto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.