Paroles et traduction Wolter Kroes - Niemand Anders - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand Anders - Live
Nobody But You - Live
Ik
denk
wel
eens
ik
stop
met
jou
I
often
think
I
should
leave
you
Ik
weet
al
voor
mezelf
I
know
for
myself
Dat
ik
het
toch
nooit
doe
That
I
never
will
Gewoon
de
deur
dicht
en
dan
weg
Just
slam
the
door
and
leave
Het
lijkt
zo
simpel
It
seems
so
simple
Maar
ik
zou
niet
weten
hoe
But
I
wouldn't
know
how
Soms
ben
je
weg
en
zit
ik
hier
Sometimes
you're
gone
and
I'm
here
En
vraag
mezelf
dan
af
And
I
ask
myself
Waarom
ik
wacht
op
jou
Why
I'm
waiting
for
you
Het
toe
te
geven
kan
ik
niet
I
can't
admit
it
En
dat
gezond
verstand
hier
gek
van
worden
zou
And
common
sense
would
go
crazy
Misschien
is
het
onmogelijk
met
jou
te
leven
Maybe
it's
impossible
to
live
with
you
Maar
ik
wil
niet
anders
But
I
don't
want
anyone
else
Want
wat
je
nu
ook
doet
Because
no
matter
what
you
do
Nee
niemand,
niemand
anders
maakte
zo
veel
los
in
mij
No
one,
no
one
else
has
ever
stirred
me
so
much
Je
bent
soms
onuitstaanbaar
You're
sometimes
unbearable
Verwacht
dan
dat
ik
aardig
ben
tegen
jou
Expect
me
to
be
nice
to
you
Je
lacht
altijd
om
houden
van
You
always
laugh
at
love
Maar
ik
weet
dat
je
eigenlijk
niet
zonder
kan
But
I
know
you
can't
really
do
without
it
Misschien
is
het
onmogelijk
met
jou
te
leven
Maybe
it's
impossible
to
live
with
you
Maar
ik
wil
niet
anders
But
I
don't
want
anyone
else
Want
wat
je
nu
ook
doet
Because
no
matter
what
you
do
Nee
niemand,
niemand
anders
maakte
zo
veel
los
in
mij
No
one,
no
one
else
has
ever
stirred
me
so
much
Je
laat
me
lachen
laat
me
huilen
laat
me
leven
You
make
me
laugh,
you
make
me
cry,
you
make
me
live
'K
ga
door
het
vuur
voor
jou
I'll
go
through
fire
for
you
Je
maakt
me
vrolijk
soms
verdrietig
dan
weer
razend
You
make
me
happy,
sometimes
sad,
then
furious
Nee
jij
toont
nooit
berouw
No,
you
never
show
remorse
Ik
wil
je
soms
wel
haten
maar
dan
smelt
ik
weer
van
binnen
Sometimes
I
want
to
hate
you,
but
then
I
melt
inside
Als
je
naar
me
lacht
When
you
smile
at
me
Maar
wat
jij
ook
doet
But
no
matter
what
you
do
Nee
niemand
niemand
anders
maakte
zoveel
los
in
mij
No
one,
no
one
else
has
ever
stirred
me
so
much
Ik
wil
je
soms
wel
haten
maar
dan
smelt
ik
weer
van
binnen
Sometimes
I
want
to
hate
you,
but
then
I
melt
inside
Als
je
naar
me
lacht
When
you
smile
at
me
Maar
wat
jij
ook
doet
But
no
matter
what
you
do
Nee
niemand
niemand
anders
maakte
zoveel
los
in
mij
No
one,
no
one
else
has
ever
stirred
me
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Renis, A. Tesa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.