Paroles et traduction Wolter Kroes - Niemand Anders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand Anders
Никто другой
Ik
denk
wel
eens
ik
stop
met
jou
Я
иногда
думаю,
что
с
тобой
всё
кончено,
Ik
weet
al
voor
mezelf
Я
сам
себе
говорю,
Dat
ik
het
toch
nooit
doe
Что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Gewoon
de
deur
dicht
en
dan
weg
Просто
закрыть
дверь
и
уйти.
Het
lijkt
zo
simpel
Кажется
так
просто,
Maar
ik
zou
niet
weten
hoe
Но
я
не
знаю,
как.
Soms
ben
je
weg
en
zit
ik
hier
Иногда
тебя
нет,
а
я
сижу
здесь
En
vraag
mezelf
dan
af
И
спрашиваю
себя,
Waarom
ik
wacht
op
jou
Почему
я
жду
тебя.
Het
toe
te
geven
kan
ik
niet
Признать
это
я
не
могу,
En
dat
gezond
verstand
hier
gek
van
worden
zou
И
что
здравый
смысл
от
этого
сойдет
с
ума.
Misschien
is
het
onmogelijk
met
jou
te
leven
Возможно,
с
тобой
невозможно
жить,
Maar
ik
wil
niet
anders
Но
я
не
хочу
никого
другого,
Want
wat
je
nu
ook
doet
Потому
что
что
бы
ты
ни
делала,
Nee
niemand,
niemand
anders
maakte
zo
veel
los
in
mij
Нет,
никто,
никто
другой
не
пробуждал
во
мне
столько
чувств,
Alleen
maar
jij
Только
ты.
Je
bent
soms
onuitstaanbaar
Ты
бываешь
невыносимой,
Verwacht
dan
dat
ik
aardig
ben
tegen
jou
А
потом
ждешь,
что
я
буду
с
тобой
добр.
Je
lacht
altijd
om
houden
van
Ты
всегда
смеешься
над
любовью,
Maar
ik
weet
dat
je
eigenlijk
niet
zonder
kan
Но
я
знаю,
что
на
самом
деле
ты
без
неё
не
можешь.
Misschien
is
het
onmogelijk
met
jou
te
leven
Возможно,
с
тобой
невозможно
жить,
Maar
ik
wil
niet
anders
Но
я
не
хочу
никого
другого,
Want
wat
je
nu
ook
doet
Потому
что
что
бы
ты
ни
делала,
Nee
niemand,
niemand
anders
maakte
zo
veel
los
in
mij
Нет,
никто,
никто
другой
не
пробуждал
во
мне
столько
чувств,
Alleen
maar
jij
Только
ты.
Je
laat
me
lachen
laat
me
huilen
laat
me
leven
Ты
заставляешь
меня
смеяться,
плакать,
жить,
'K
ga
door
het
vuur
voor
jou
Я
пройду
огонь
и
воду
ради
тебя.
Je
maakt
me
vrolijk
soms
verdrietig
dan
weer
razend
Ты
делаешь
меня
счастливым,
иногда
грустным,
потом
снова
разъяренным,
Nee
jij
toont
nooit
berouw
Нет,
ты
никогда
не
раскаиваешься.
Ik
wil
je
soms
wel
haten
maar
dan
smelt
ik
weer
van
binnen
Иногда
я
хочу
тебя
ненавидеть,
но
потом
таю
изнутри,
Als
je
naar
me
lacht
Когда
ты
мне
улыбаешься.
Maar
wat
jij
ook
doet
Но
что
бы
ты
ни
делала,
Nee
niemand
niemand
anders
maakte
zoveel
los
in
mij
Нет,
никто,
никто
другой
не
пробуждал
во
мне
столько
чувств,
Alleen
maar
jij
Только
ты.
Ik
wil
je
soms
wel
haten
maar
dan
smelt
ik
weer
van
binnen
Иногда
я
хочу
тебя
ненавидеть,
но
потом
таю
изнутри,
Als
je
naar
me
lacht
Когда
ты
мне
улыбаешься.
Maar
wat
jij
ook
doet
Но
что
бы
ты
ни
делала,
Nee
niemand
niemand
anders
maakte
zoveel
los
in
mij
Нет,
никто,
никто
другой
не
пробуждал
во
мне
столько
чувств,
Alleen
maar
jij
Только
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Langzaam
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.