Wolter Kroes - Voor Jou - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolter Kroes - Voor Jou - Live




Voor Jou - Live
Для тебя - Live
Als ik je tranen zie, dan word ik week van binnen.
Когда я вижу твои слезы, я таю изнутри.
Kon ik maar met één woord, jouw vertrouwen winnen.
Если бы я мог одним словом вернуть твое доверие.
Het spijt me, dat ik haar toen niet heb laten gaan.
Прости, что я тогда ее не отпустил.
Waarom ben ik die avond met haar naar huis gegaan?
Почему я ушел с ней в ту ночь?
Ik kan niet veel meer doen dan dat moment betreuren.
Мне остается лишь сожалеть о том, что произошло.
Ik hoop met heel mijn hart, het zal nooit meer gebeuren.
Я всем сердцем надеюсь, что это никогда не повторится.
Misschien was, het nodig, kreeg ik een levensles,
Возможно, это был необходимый урок в моей жизни,
Ik weet nu, heel zeker, jij bent mijn droomprinses.
Теперь я точно знаю, ты - моя принцесса.
Voor jou ga ik echt door het vuur.
Ради тебя я готов пройти огонь и воду.
Voor jou breek ik door elke muur.
Ради тебя я готов разрушить любую стену.
Voor jou gaat mij geen zee te hoog.
Ради тебя мне не страшны никакие моря.
Voor jou bezet ik, bergen sorry, dat ik je bedroog.
Ради тебя я готов свернуть горы... прости, что изменил тебе.
Snap niet wat mij bewoog.
Сам не понимаю, что на меня нашло.
Geloof me dat ik zielsveel van je hou.
Поверь, я люблю тебя всем сердцем.
In duizend bochten.wring ik mij voor jou.
Ради тебя я готов на все.
Het klinkt als een cliché, maar jij verrijkt mijn leven.
Это может прозвучать банально, но ты делаешь мою жизнь лучше.
Ik wil je daarom graag, nog heel veel liefde geven.
Поэтому я хочу дарить тебе еще больше любви.
Ik vraag je, sla met mij, die zwarte bladzij om.
Я прошу тебя, давай перевернем эту страницу.
De toekomst ligt voor ons, dus kijk niet achterom.
Нас ждет прекрасное будущее, поэтому не оглядывайся назад.
Voor jou ga ik echt door het vuur.
Ради тебя я готов пройти огонь и воду.
Voor jou breek ik door elke muur.
Ради тебя я готов разрушить любую стену.
Voor jou gaat mij geen zee te hoog.
Ради тебя мне не страшны никакие моря.
Voor jou bezet ik, bergen sorry, dat ik je bedroog.
Ради тебя я готов свернуть горы... прости, что изменил тебе.
Snap niet wat mij bewoog.
Сам не понимаю, что на меня нашло.
Ik blijf je tot mijn laatste adem trouw.
Я буду верен тебе до последнего вздоха.
In duizend bochten.wring ik mij voor jou.
Ради тебя я готов на все.
Toe maak je ogen droog.
Ну же, вытри слезы.
Ik blijf je tot mijn laatste adem trouw.
Я буду верен тебе до последнего вздоха.
In duizend bochten.wring ik mij, voor jou.
Ради тебя я готов на все.
Voor jou.
Для тебя.





Writer(s): G.bigazzi, M.massin, T. De Winter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.