Wolty feat. DJ Mokson - Sábado 17 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolty feat. DJ Mokson - Sábado 17




Sábado 17
Saturday 17th
Con el mundo destruido y sin nada que hacer
With the world destroyed and nothing to do
Me pongo a caminar tranquilo y miro el amanecer
I start walking calmly and watch the sunrise
No tuve suerte suficiente, ya no puedo volver
I wasn't lucky enough, I can't go back anymore
Tengo la máquina del tiempo hecha un carbón, una shit
My time machine is busted, a piece of junk
Igual no andaba, tengo sed, pana
It didn't work anyway, I'm thirsty, dude
Entro a caminar, son kilómetros de nada
I start walking, kilometers of nothing
Veo una laguna, me acerco pa′ tomar agua
I see a lagoon, I approach to drink water
Y sale un cocodrilo y las dos piernas me la' arranca
And a crocodile comes out and rips off both my legs
Me empiezo a arrastrar, tengo que escaparme
I start crawling, I have to escape
¡Este cocodrilo hijo de perra va a matarme!
This son of a bitch crocodile is going to kill me!
Se empieza a acercar, voy a carbonizarle
It starts to get closer, I'm going to carbonize it
Le apunto con mi brazo y lo pierdo en ese instante, yoh
I aim with my arm and lose it at that moment, yo
Sin un brazo y sin dos piernas, al toque empecé a desangrarme
Without an arm and two legs, I started bleeding right away
Mientras que me comía ya nada podía salvarme
While it was eating me, nothing could save me
Perdí la conciencia y terminó de devorarme
I lost consciousness and it finished devouring me
Supe que estaba muerto cuando volví a levantarme
I knew I was dead when I woke up again
En un túnel, sobrevivir no pude
In a tunnel, I couldn't survive
Siento unas presencias energéticas que son poco comunes
I feel some energetic presences that are quite uncommon
Se me acercó una mujer, ojos rojos y alas azules
A woman with red eyes and blue wings approached me
Diciendo que es la encargada de si mi alma baja o sube
Saying she's in charge of whether my soul goes down or up
Antes de que diga una palabra me empezó a explicar
Before I could say a word, she started explaining
Que cuando me maté a mismo, ese Wolty vino acá
That when I killed myself, that Wolty came here
Lo mandaron directo al cielo y yo tengo que bajar
They sent him straight to heaven and I have to go down
Por auto asesinato y romper la regla temporal
For suicide and breaking the temporal rule
Empiezo a caer, caigo y esperándome
I start falling, I fall and waiting for me
Estaba el wacho del cuchillo riendo mirándome
Was the dude with the knife laughing at me
Me ató de manos y pies, estuvo apuñalándome
He tied my hands and feet, he was stabbing me
Me decía: "¡membrillito, ¿ahora quién lo corta a quién?!"
He said: "Little quince, now who's cutting who?!"
Un señor de atrás de él se acerca muy bien vestido
A man behind him approaches, well dressed
Con una mirada loca dijo: "deja, que este es mío"
With a crazy look he said: "Leave it, this one is mine"
El wacho salió corriendo y éste mirándome fijo
The dude ran away and this one stared at me
Dijo: "te he estado esperando, tengo un plan para vos, hijo"
He said: "I've been waiting for you, I have a plan for you, son"
Me empezó a contar que era el dueño del infierno
He began to tell me that he was the owner of hell
Pero estaba re caliente con la gente del cielo
But he was really mad at the people in heaven
Que nunca lo dejaban ir y lo trataban cómo un perro
They never let him go and treated him like a dog
Le enviaban todos lo malos y se quedaban los buenos
They sent him all the bad ones and kept the good ones
Que ese no era el trato, que lo habían estafado
That wasn't the deal, they had ripped him off
Que al Dios que todos le rezan era un cobani agrandado
That the God everyone prays to was a big shot conman
Sí, ves, que no hace nada, loco, por el mundo humano
Yeah, you see, he doesn't do anything, man, for the human world
Se la pasa falopeado porque un huevo le importamos
He spends his time high because he doesn't give a damn about us
Me convenció: "wacho, te voy a ayudar"
He convinced me: "Dude, I'm going to help you"
Sólo tenés que decirme que vas a necesitar
You just have to tell me what you're going to need
Dijo: "sólo hay una forma pero puede salir mal"
He said: "There's only one way but it could go wrong"
Yo le dije: "no me importa, Diablito, con vos allá"
I told him: "I don't care, little Devil, with you there"
Justo ese día hubo una reunión
Just that day there was a meeting
Que se da cada mil años para elegir un nuevo Dios
That happens every thousand years to choose a new God
Obviamente es arreglado y no vas a ganar vos
Obviously it's rigged and you're not going to win
Pero ese era el momento para chicotearlo al Boss
But that was the moment to whip the Boss
Llegamos a la reunión, me presentó cómo su esclavo
We arrived at the meeting, he introduced me as his slave
En la cabecera, Dios fumándose tremendo habano
At the head of the table, God smoking a huge cigar
El Diablo me dio un cuchillo especial para matarlo
The Devil gave me a special knife to kill him
Sólo tengo que esperar que me de la señal y lo hago
I just have to wait for him to give me the signal and I'll do it
Tic-tac, tic-tac, me pongo detrás
Tick-tock, tick-tock, I get behind
El Diablo se levanta, fuerte empieza a gritar
The Devil gets up, starts screaming loudly
Cuando todos se distraen, le agarro el cuello y ¡zas!
When everyone is distracted, I grab his neck and bam!
La cabeza de Dios en mis manos, salió perfect el plan
God's head in my hands, the plan went perfectly
Se armó la hecatombe, todos me quieren matar
Chaos broke out, everyone wants to kill me
Pero el Diablo me protege y no deja que me hagan mal
But the Devil protects me and doesn't let them hurt me
Yo también defenderme y con este cuchi′ más
I also know how to defend myself and with this knife even more
Empezamos a matar ángeles dejándoles atrás
We started killing angels leaving them behind
Situación controlada, ahora el Diablo es Dios
Situation controlled, now the Devil is God
Me cedió su lugar por ayudarlo en to'
He gave me his place for helping him in everything
Me dijo: "andá al infierno y controlalo vos"
He told me: "Go to hell and control it yourself"
Que vamos a estar en contacto porque somos bros
That we'll be in touch because we're bros
Yo, ja, ¡qué sábado más raro!
Me, ha, what a weird Saturday!
Espero que por acá bajo haya para fumar algo
I hope there's something to smoke down here
Quiero relajarme después de este día largo
I want to relax after this long day
No vengan a molestarme, wacho, nos vemos en un rato
Don't come bothering me, dude, see you in a while





Wolty feat. DJ Mokson - Sábado 17 (feat. DJ Mokson) - Single
Album
Sábado 17 (feat. DJ Mokson) - Single
date de sortie
16-04-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.