Paroles et traduction Wolty - Black Sheep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolty,
chupame
la
cabeza
de
la
chota
Wolty,
suck
my
dick
head
Lo
único
que
haces
es
hablar
de
nosotros
All
you
do
is
talk
about
us
Pedazo
de
puto
de
mierda,
cagon
del
orto,
deja
de
tirar
beef
Piece
of
fucking
shit,
scaredy-cat,
stop
throwing
beef
No
vas
a
ser
Eminem
en
tu
vida
You're
never
gonna
be
Eminem
in
your
life
Sos
el
peor
tecniquero
de
todos
You're
the
worst
technician
of
all
No
clavas
un
"calambur",
no
clavas
un
"one-two"
You
don't
even
know
how
to
"pun",
you
don't
even
know
how
to
"one-two"
¡20
años
rapeando
al
pedo!
20
years
rapping
for
nothing!
Imbécil,
y
subis
esos
temas
del
orto
Dumbass,
and
you
upload
those
shitty
songs
La
concha
de
tu
madre,
Wolty
estúpido
Your
mother's
cunt,
stupid
Wolty
¿Cuánto
temas
va'
a
tirar?
How
many
songs
is
he
gonna
release?
¿Tres
temas
van
ya?
Tres
temas
van
ya
Three
songs
already?
There's
three
already
En
tus
últimos
tres
temas
solo
hablas
de
otras
personas
In
your
last
three
songs
you
only
talk
about
other
people
¿Que
realidad
vivis
salchicha?
What
reality
do
you
live
in,
sausage?
Aca
tenes
la
fama
que
querías,
wacho,
te
di
el
gusto,
¡puto!
Here
you
have
the
fame
you
wanted,
dude,
I
gave
you
the
pleasure,
faggot!
¿Con
que
cara
hablas
de
rap,
gil?
How
dare
you
talk
about
rap,
fool?
Yo
me
la
paso
rapeando
todo
el
dia,
wacho
I
spend
all
day
rapping,
dude
En
los
últimos
tres
años
cambiamos
de
flow
todo'
In
the
last
three
years
we
changed
our
whole
flow
Mejoramos
todo',
hicimo'
todo
distinto
We
improved
everything,
we
did
everything
different
Vos
seguis
rapeando
igual
de
mal
You
keep
rapping
just
as
bad
Teniendo
el
mismo
flow
de
mierda
Having
the
same
shitty
flow
Y
haciendo
la
misma
mierda
And
doing
the
same
shit
Hablando
de
los
demás
Talking
about
others
Che,
Duki,
chupame
las
bolas,
yo
a
vos
no
te
tengo
miedo
Hey,
Duki,
suck
my
balls,
I'm
not
afraid
of
you
Podes
venir
a
pegarme
que
vas
a
salir
perdiendo
You
can
come
and
hit
me,
you'll
be
the
one
losing
La
paciencia
se
me
fue
con
este
pendejito
terco
I'm
out
of
patience
with
this
stubborn
little
prick
Que
su
viejo
le
da
merca
pa'
que
pueda
dar
conciertos
Whose
daddy
gives
him
coke
so
he
can
give
concerts
¿Te
pensas
que
iba
a
ser
gratis?
No,
yo
no
me
olvido
nada
You
thought
it
was
gonna
be
free?
No,
I
don't
forget
anything
Vos
no
le
pegas
a
nadie,
vos
solo
pegas
giladas
You
don't
hit
anybody,
you
only
hit
stupid
things
Y
se
compra
joyas
caras
para
parecer
un
gangsta
And
buys
expensive
jewelry
to
look
like
a
gangster
Anda
a
comprar
la
leche,
Mauro
y
deja
de
jugar
al
mafia
Go
buy
some
milk,
Mauro
and
stop
playing
mafia
Se
creen
unos
matones,
cabrones,
"Los
mas
poronga"
They
think
they're
some
tough
guys,
assholes,
"The
most
badass"
Me
bardean
entre
siete,
respondo
y
después
me
lloran
They
gang
up
on
me,
seven
of
them,
I
answer
back
and
then
they
cry
to
me
No
solo
no
tenes
huevos,
tampoco
tenes
neuronas
Not
only
do
you
not
have
balls,
you
don't
have
neurons
either
La
"salchicha"
le
chupaste
al
Coscu
pa'
que
te
haga
moda
You
sucked
Coscu's
"sausage"
to
make
you
fashionable
¡No
jodas!
Warap',
lora,
te
entra
toda
Come
on!
Warap',
parrot,
it
all
goes
in
Hay
algo
que
no
cierra
y
por
lo
que
veo
es
tu
cola
There's
something
that
doesn't
add
up
and
from
what
I
see
it's
your
ass
Vos
no
estas
pegado,
estas
golpeado
por
la
droga
You're
not
high,
you're
beaten
up
by
drugs
Tu
disco
es
una
mierda,
me
recuerda
a
tu
persona
Your
album
is
shit,
it
reminds
me
of
you
"Deja
de
tirar
beef",
me
dice
el
gil,
no
tiene
skill
"Stop
throwing
beef,"
the
fool
tells
me,
he
has
no
skill
Después
de
lo
que
hizo
con
Tink,
¿me
quiere
criticar
a
mi?
After
what
he
did
with
Tink,
he
wants
to
criticize
me?
Te
pongo
el
fin
en
este
ring,
te
dejo
el
mic
prendido
fuego
I'll
put
an
end
to
you
in
this
ring,
I'll
leave
the
mic
on
fire
Anda
a
vender
tus
dientes
de
oro
pa'
comprarte
un
culo
nuevo
Go
sell
your
gold
teeth
to
buy
yourself
a
new
ass
Soy
la
"Black
Sheep"
en
esta
cultura
de
rappers
Max
Steel
I'm
the
"Black
Sheep"
in
this
culture
of
Max
Steel
rappers
El
crack,
sin
miedo
a
lo
que
digan
de
mi
rap,
gil
The
crack,
without
fear
of
what
they
say
about
my
rap,
fool
Estás
R.I.P,
dos
años
como
mucho
y
te
vas
fácil
You're
R.I.P,
two
years
tops
and
you're
gone
easy
Llama
a
tu
hermano
Frijo
y
pidanle
perdon
a
papi
Call
your
brother
Frijo
and
apologize
to
daddy
Pero
para,
para,
que
según
ellos
soy
yo
But
wait,
wait,
because
according
to
them
it's
me
El
que
anda
bardeando
y
atacandolos
hoy
The
one
who's
dissing
and
attacking
them
today
¿Vos
so'
el
bueno
de
la
peli,
no?
Pedazo
de
Toy
You're
the
good
guy
in
the
movie,
right?
You
piece
of
Toy
Nunca
beefeaste
a
nadie,
solo
se
te
escapó
You
never
beefed
with
anyone,
you
just
let
it
slip
Fake,
te
peleaste
con
Kodi,
con
Lit
Killah,
con
el
Ecko
Fake,
you
fought
with
Kodi,
with
Lit
Killah,
with
Ecko
Con
el
Dillom,
con
el
Cacha,
con
el
Kaktov,
con
el
Keo
With
Dillom,
with
Cacha,
with
Kaktov,
with
Keo
Con
el
Blunted,
con
Oniria,
con
el
Lenny,
y
con
mis
huevos
With
Blunted,
with
Oniria,
with
Lenny,
and
with
my
balls
Yo
vengo
a
cerrarte
el
culo
en
nombre
de
cada
uno
de
ellos
I'm
here
to
shut
your
mouth
on
behalf
of
each
and
every
one
of
them
Y
digo:
¡God
Damn!
And
I
say:
God
Damn!
Mamen,
ya
lo
tengo
lagrimeando
Dude,
I
already
have
him
crying
Como
nadie,
no
hay
quien
Like
no
one
else,
there's
no
one
Hoy
pueda
enfrentarme
en
este
rap
game
Who
can
face
me
in
this
rap
game
today
Arden,
dice
que
gotea,
solo
es
sangre,
ya
ven
Burning,
he
says
it's
dripping,
it's
just
blood,
you
see
No
sabe
rapear,
no
tiene
nivel,
lo
tengo
en
el
piso
He
can't
rap,
he
has
no
level,
I
have
him
on
the
floor
No
sabe
qué
hacer,
¿Querias
joderme?
vamos
a
ver
He
doesn't
know
what
to
do,
you
wanted
to
fuck
with
me?
let's
see
No
tenes
cerebro
para
responder,
hay
algo
seguro
You
don't
have
the
brain
to
answer,
one
thing's
for
sure
Sos
un
wachiturro,
to'
el
dia
mas
burro
y
mas
duro
que
ayer
You're
a
wachiturro,
every
day
more
stupid
and
harder
than
yesterday
Das
un
ejemplo
de
mierda
a
los
pibes
You
set
a
shitty
example
for
the
kids
Les
quemas
la
gorra
y
pensas
que
esta
bien
You
burn
their
hats
and
you
think
it's
okay
Tan
gil,
tan
tonto,
tan
novato,
tan
pronto
So
dumb,
so
silly,
so
rookie,
so
soon
Ta'
tiritando
el
loco,
tan
asustado
y
solo
The
dude
is
shaking,
so
scared
and
alone
¿Tas
comparandome
con
Eminem?
Gracias
por
el
piropo
You
comparing
me
to
Eminem?
Thanks
for
the
compliment
Sabía
que
me
admirabas,
pero
pensé
que
era
poco
I
knew
you
admired
me,
but
I
thought
it
was
little
¿Hijo
de
la
noche?
No,
vos
sos
hijo
del
Wolty,
bro
Son
of
the
night?
No,
you're
Wolty's
son,
bro
Me
dice
"puto"
el
tonto,
es
un
inculto
con
micrófono
The
fool
calls
me
"faggot",
he's
an
uncultivated
with
a
microphone
Falopero
homófobo,
¿Qué
problema
tenes?
Homophobic
bigot,
what's
wrong
with
you?
No
uses
"puto"
como
insulto,
cada
cual
es
como
es
Don't
use
"faggot"
as
an
insult,
everyone
is
as
they
are
Si
rapeo
hace
diez
años,
pancho,
te
llevo
años
luz
If
I've
been
rapping
for
ten
years,
dude,
I'm
light
years
ahead
of
you
Yo
ya
estaba
batallando
cuando
vos
comías
Nestum
I
was
already
battling
when
you
were
eating
Nestum
Que
no
clavó
un
"calambur",
y
no
clavó
un
"one-two"
That
he
didn't
nail
a
"pun",
and
he
didn't
nail
a
"one-two".
Pero
clave
a
Modo
Diablo
y
hice
brochetas
con
tu
crew
But
I
nailed
Modo
Diablo
and
made
skewers
with
your
crew
Y
uy,
cierto
que
hoy
es
tu
cumpleaños
And
oh,
that's
right,
it's
your
birthday
today
Como
te
gustan
las
pelis,
te
envie
una
de
regalo
Since
you
like
movies,
I
sent
you
one
as
a
gift
Adivina
como
se
llama,
a
ver
si
te
suena
de
algo
Guess
what
it's
called,
see
if
it
rings
a
bell
"¡Manuelita
contraataca
con
el
espejo
encantado!"
"Manuelita
strikes
back
with
the
enchanted
mirror!"
Dicen
que
vas
a
matarme,
como
que
sos
un
gangster
They
say
you're
gonna
kill
me,
like
you're
some
gangster
Por
eso
doy
la
vida,
gato,
veni
a
dispararme
That's
why
I
give
my
life,
cat,
come
and
shoot
me
Pedile
el
arma
a
Coqueé
y
llama
a
Yao
pa'
avisarle
Ask
Coqueé
for
the
gun
and
call
Yao
to
let
him
know
Ahora
que
son
todos
amigos
seguros
van
a
coparse
Now
that
you're
all
friends,
I'm
sure
you'll
love
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Emiliano Bosch, Rolando Terren Toro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.