Paroles et traduction Wolty - Miercoles 14
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miercoles 14
Wednesday the 14th
Las
pesadillas
que
yo
tengo
no
me
dejan
dormir,
The
nightmares
I
have
won't
let
me
sleep,
por
suerte
me
queda
escribir
y sacar lo
que
tengo de
mi
luckily
I
can
write
and
pour
out
what's
inside
of
me
Me
exprimo
el
alma
para dar
más
rap
y
rap,
I
squeeze
my
soul
to
give
more
and
more
rap,
para
ganar
calmar
las
ansias
de
to
calm
the
anxieties
of
pensar
en
las
ganancias
de
mi
subsistir
thinking
about
the
profits
of
my
livelihood
Es
justo
poder
elegir
vivir
lo
que
uno
quiere
y
darse
It's
fair
to
be
able
to
choose
to
live
what
you
want
and
give
yourself
el
lujo
de
poder
reír,
porque
el
que
quiere
puede,
¿O
no?
the
luxury
of
being
able
to
laugh,
because
whoever
wants
to
can,
right?
Micrófonos
en
on
y
dame
un
birrón
bien
helado,
Microphones
on
and
give
me
a
cold
beer,
que
hay
kilos
de
kilos
de
ritmo
que
traje
'cause
I
brought
kilos
and
kilos
of
rhythm
de
viaje
equipaje
pesado,
mensaje
de
hermano
from
my
trip,
heavy
luggage,
a
brother's
message
Romper
las
fronteras
del
forro
sistema
cuadrado,
Breaking
the
borders
of
the
damn
square
system,
Sacar
para
afuera
a
todos
esos
giles
que
viven
robando
tu
mano
Exposing
all
those
fools
who
live
stealing
from
your
hand
Están
al
palo,
como
los
gorrudos
son
malos,
They're
hooked,
like
the
crooks
they
are
bad,
abusan
del
poder
pero
en
su
ser
son
nabos,
flow
claro
they
abuse
power
but
in
their
being
they
are
turnips,
clear
flow
Gózalo
como
dos
tragos,
somos
los
magos,
todo
lo
sano
oro
en
tus
manos
Enjoy
it
like
two
drinks,
we
are
the
magicians,
all
the
healthy
gold
in
your
hands
Escalo
cien
pasos
vamos
en
tramos
y
I
climb
a
hundred
steps,
we
go
in
sections
and
entramos
doblados
de
fumarnos
como
seis
fasos
we
enter
bent
from
smoking
like
six
joints
No
paro
rap,
esta
es
mi
vida,
crack
de
ligas,
I
don't
stop
rap,
this
is
my
life,
league
crack,
cuando
muera
podré
descansar
mientras
fabrico
rimas
when
I
die
I
can
rest
while
I
craft
rhymes
Porque
hay
mucho
de
qué
hablar
y
escucho
mucho
teta
y
Because
there's
a
lot
to
talk
about
and
I
hear
a
lot
of
tits
and
culo;
cuando
digan
algo
de
verdad
va
a
haber
respetuo
mutuo
ass;
when
they
say
something
true
there
will
be
mutual
respect
Mientras
tanto
un
payaso
estafador
quiere
robarme,
Meanwhile,
a
scammer
clown
wants
to
rob
me,
no
puedo
distraerme,
no
voy
a
relajarme,
¿Quieren
algo
mío?
I
can't
get
distracted,
I'm
not
going
to
relax,
they
want
something
of
mine?
van
a
tener
que
matarme,
mientras
yo
siga
vivo
voy
a
defender
mi
arte
they're
gonna
have
to
kill
me,
as
long
as
I'm
alive
I'm
gonna
defend
my
art
Va
de
gran
demandante,
He
goes
as
a
great
plaintiff,
me
jodieron
muchas
veces
por
eso
es
que
tengo
este
carácter,
they
screwed
me
over
many
times
that's
why
I
have
this
character,
caracteres
en
tu
cara
tenés
un
implante
de
characters
on
your
face
you
have
a
rappa
implant,
rappa,
nene
balas,
vienen
para
tu
parlante
baby
bullets,
coming
for
your
speaker
Es
que
el
mundo
me
la
chupa
y
vos
no
sos
la
excepción,
The
world
sucks
and
you're
no
exception,
te
doy
una
lección,
I'll
teach
you
a
lesson,
y
con
media
canción
me
las
saco
todas
juntas
escribo
and
with
half
a
song
I
get
them
all
out
together
I
write
un
renglón,
busco
la
rima
absoluta
que
domine
el
hip
hop
a
line,
I
search
for
the
absolute
rhyme
that
dominates
hip
hop
Estos
ritmitos
me
salen
de
free,
es
así
no
se
frena
decile
que
sí,
These
rhythms
come
out
of
me
free,
that's
how
it
is,
it
doesn't
stop,
tell
him
yes,
que
en
las
venas
yo
tengo
un
skill
que
envenena
la
cena
y
lo
quema
a
that
in
my
veins
I
have
a
skill
that
poisons
the
dinner
and
burns
him
to
ese
gil,
solo
mira
de
afuera,
critica
al
mc,
that
fool,
he
just
watches
from
the
outside,
criticizes
the
mc,
si
supiera
todo
lo
que
entrena
su
tiempo
en
la
arena,
if
he
knew
all
the
time
he
trains
his
time
in
the
arena,
seguro
sería
su
king
en
la
escena,
he
would
surely
be
his
king
on
the
scene,
qué
pena
habla
mucho
pero
entiende
apenas
what
a
pity
he
talks
a
lot
but
understands
barely
Estamos
de
quema
soltando
los
temas,
We're
on
fire
releasing
the
tracks,
acá
se
supera
los
cora
se
llenan,
here
we
surpass
hearts
are
filled,
lo
malo
no
queda
latente
en
la
esfera
the
bad
does
not
remain
latent
in
the
sphere
Si
fuera
más
viejo
mejor
rapearía
de
veras,
If
I
were
older
I
would
rap
better
for
real,
sinceras
maneras
me
salen
y
entran
la
fuerza
que
rema,
sincere
ways
come
out
of
me
and
enter
the
force
that
rows,
la
gente
se
entera
y
se
graba
en
el
tera
people
find
out
and
it's
recorded
in
the
tera
la
puesta
en
escena
que
estos
tipos
muestran
the
staging
that
these
guys
show
Todo
lo
malo
lo
transformo
siempre
en
una
canción
I
always
transform
everything
bad
into
a
song
Cuando
peor
me
veas
voy
a
hacer
mi
mejor
renglón:
soltar
barras,
When
you
see
me
at
my
worst
I'm
going
to
make
my
best
line:
drop
bars,
sacar
lo
que
duele
en
mi
interior,
get
out
what
hurts
inside,
curar
mi
corazón
rapeando
y
transformar
el
dolor
heal
my
heart
by
rapping
and
transform
the
pain
Hay
mucha
mierda
andando
cerca,
mucha
mala
persona,
There's
a
lot
of
shit
going
on
nearby,
a
lot
of
bad
people,
a
mi
el
que
me
traiciona
sabe
que
pa'
tras
no
hay
vuelta
the
one
who
betrays
me
knows
that
there's
no
turning
back
No
tengo
tiempo
que
perder,
I
have
no
time
to
lose,
mucho
menos
ahora
que
trabajo
cada
hora
pa'
crear
obras
maestras
much
less
now
that
I
work
every
hour
to
create
masterpieces
Tengo
estos
textos
como
sexto
sentido,
I
have
these
texts
as
a
sixth
sense,
lisérgico
sonido
combinado
con
mi
mambo
métrico,
lysergic
sound
combined
with
my
metric
mambo,
mimando
el
léxico
que
me
da
el
éxito
para
pampering
the
lexicon
that
gives
me
the
success
to
aguantar
el
vértigo
de
ser
mi
dios
y
no
un
raper
patético
endure
the
vertigo
of
being
my
god
and
not
a
pathetic
rapper
El
anuncio
tapa
Amo
el
rap
mucho
más
que
a
mi,
The
announcement
covers
I
love
rap
much
more
than
myself,
en
esto
no
me
discutas
nunca
no
hay
preguntas
que
no
respondí,
don't
ever
argue
with
me
about
this
there
are
no
questions
I
haven't
answered,
like
Titi
Henry,
juego
de
lujo
dibujo
el
mic,
like
Titi
Henry,
luxury
game
I
draw
the
mic,
nadie
me
redujo,
rujo
les
empujo
y
crujo
a
su
jodido
king
nobody
reduced
me,
I
roar
I
push
them
and
I
crunch
their
fucking
king
Como
un
saiyajin
soy
como
Queen
o
Pink
Floyd,
Like
a
Saiyan
I'm
like
Queen
or
Pink
Floyd,
me
voy
a
morir
leyenda
y
van
a
extrañar
mi
flow,
I'm
going
to
die
a
legend
and
they're
going
to
miss
my
flow,
suelto
como
Rick
Ross,
I
release
like
Rick
Ross,
vengo
con
mis
mil
bros
para
I
come
with
my
thousand
bros
to
hacerte
saltar
mucho
como
lo
hace
Slipknot
make
you
jump
a
lot
like
Slipknot
does
Detono
los
tonos
de
todos
modos
bro,
loco
lo
coloco
como
pocos,
I
detonate
the
tones
anyway
bro,
crazy
I
place
it
like
few,
enfoco
mi
don,
topos
los
conozco
no
me
enrosco
como
su
I
focus
my
gift,
I
know
the
moles
I
don't
get
tangled
up
like
their
bobo
show,
broto
como
flor
de
loto
cuando
convoco
mi
stock
dumb
show,
I
sprout
like
a
lotus
flower
when
I
summon
my
stock
Es
una
bomba
molotov
de
hip
hop,
rondas
sin
stop
estrictos,
It's
a
hip
hop
molotov
cocktail,
rounds
non-stop
strict,
estorban
solo
son
adictos,
corran
si
suena
este
ritmo,
they
get
in
the
way
they're
just
addicts,
run
if
this
rhythm
plays,
forman
cosas
que
ya
hemos
visto,
they
form
things
we've
already
seen,
normal
que
no
sean
muy
listos,
it's
normal
that
they're
not
very
smart,
modas
respeten
su
ciclo,
sobra
calidad
en
el
micro
fashions
respect
your
cycle,
there's
plenty
of
quality
in
the
mic
Tonto
cuando
entro
al
Boom
Bap
meto
cambios
como
combos
y
los
tonos
Fool
when
I
enter
the
Boom
Bap
I
put
in
changes
like
combos
and
the
tones
hacen
trompos
en
las
curvas,
zumban
tus
oídos,
make
your
ears
spin,
your
ears
buzz,
un
clan
reunido
que
gana
el
partido
como
Messi
con
la
zurda
a
reunited
clan
that
wins
the
match
like
Messi
with
his
left
foot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.