Wolty - Qepd - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolty - Qepd




Qepd
Qepd
Dame una cerveza, a mi compa un vino tinto
Give me a beer, my friend a red wine
tu compa vino tonto le pesa no ser distinto.
your friend vino tonto regrets not being different.
Que pum que pam, ¿que tál papá? te traje Rap estricto
What, Pam, what, Dad? i brought you Strict Rap
pa' que no vengas hablar y criticarme to' los ritmos.
to 'that you don't come talk and criticize me to' the rhythms.
Hago de todo yo no me limito, me escribo me grabo,
I do everything I don't limit myself, I write myself I record myself,
lo suelto en el micro y me cago de risa de to' el panorama
i drop it on the mic and I shit myself laughing to' the panorama
se creen muy buenos y solo tienen fama.
they think they are very good and they only have fame.
Esa es la diferencia yo no me hago drama,
That's the difference I don't do drama,
me hago porritos con todos mis panas y disfruto la vida,
i make poritos with all my panas and I enjoy life,
familias y rimas, me cago en la envidia de toda la grada.
families and rhymes, I'm fucking jealous of the whole bleacher.
¡Mal man! pero tranquilo.
Bad man! but don't worry.
Tiré una flecha al aire y casi mato a mi vecino.
I shot an arrow in the air and almost killed my neighbor.
A un metro y medio de volverme un fugitivo.
Three and a half feet away from becoming a fugitive.
A veces ser idiota te acerca a ser asesino.
Sometimes being an idiot brings you closer to being a murderer.
Pero por suerte no fue el caso bró, asi me la paso yo,
But luckily it wasn't the case bró, that's how I spend it,
casi que rebalso el flow, Papi, ¿quién es underground?
I'm almost out of flow, Daddy, who's underground?
Fuck tu vida, fan de rimas, contaminan el Hip Hop.
Fuck your life, rhyming fan, they pollute Hip Hop.
Son la ruina, no son niggas y no riman un renglón.
They're the ruin, they're not niggas and they don't rhyme a line.
Dones que tengo los saco pa' todas partes. Zona de arte.
The gifts I have I take them out everywhere. Art area.
Ese raper me dice que le tengo miedo
That rapper tells me that I'm afraid of him
y yo tengo más huevos que vos ignorante.
and I have more balls than you ignorant.
Quiere darme lecciones de vida
He wants to give me life lessons
dejá la falopa y después hablame, que
put down the phallops and then talk to me, that
esa porquería te quemó el cerebro
that shit burned your brain
y enserio pendejo sos un salame.
and seriously asshole you're a salami.
A ver, pensémoslo juntos,
Let's see, let's think about it together,
¿A dónde empezó to' el problema?
Where did the problem start?
vos me bardeaste porque creíste
you threw me away because you believed
que chamuyaba a tu nena
that I was shaming your baby
Ahí no te culpo, tenés tu punto pero alguito no me cierra
I don't blame you there, you have your point but someone doesn't close me
y es que vos hiciste lo mismo con un rapero
you did the same with a rapper.
pedazo de perra.
you piece of a bitch.
¿Cuántas canciones me hiciste?
How many songs did you make for me?
¿En serio soy tan importante?
Am I really that important?
No puede escribir una letra que piensa en mi cara
Can't write a letter that thinks of my face
le gusto bastante.
he likes me quite a lot.
Ahora mismo ya estás pensando
You're already thinking right now
¿Qué responderme? ¿Cómo matarme?
What to answer me? How to kill me?
Te tengo una mala noticia, yo escuché tus temas
I have some bad news for you, I listened to your songs
y me cagué de risa, solo que no dejo que nadie me joda
and I shit myself laughing, I just don't let anyone fuck with me
por eso te jodo con esta paliza. ¿No tenés una hija?
that's why I'm fucking with this beating. Don't you have a daughter?
Ponete las pilas. ¿Qué pasa te duele que rima la rial?
Put on the batteries. What happens it hurts you that the rial rhymes?
¿Qué escupa en tu cara las verdades frías
What spits cold truths in your face
y exponga vida como vos la mía?.
and expose your life as you expose mine?.
Che, no me caés bien, tampoco tenés nivel,
Che, I don't like you, you don't have the level either,
tenés problemas con todos fijate qué es lo que hacés
you have problems with everyone, see what you're doing.
vos presumís de arma y robo tremenda estupidéz.
you're bragging about a gun and robbery, you're a terrible fool.
Vos presumís de droga y plata porque amor no tenés.
You brag about drugs and money because you don't have love.
Mamén, no me caés bien, tampoco tenés nivel,
Mom, I don't like you, you don't have the level either,
tenés problemas con todos fijate qué es lo que hacés
you have problems with everyone, see what you're doing.
vos presumís de arma y robo tremenda estupidéz.
you're bragging about a gun and robbery, you're a terrible fool.
Vos presumís de droga y plata porque amor no tenés.
You brag about drugs and money because you don't have love.
Yo vine a coserte la boca,
I came to sew your mouth,
ponerte los puntos, sacar tu careta pa' fuera,
put on the stitches, take out your mask pa' outside,
me atacas a mi me defienden mis letras te pegan el doble,
you attack me, they defend me, my letters, they beat you twice as much.,
mejor no te metas, no me respetaste cométela entera,
better stay out of it, you didn't respect me eat it whole,
querías ganarme y ganaste un esquema en el que te demuestro
you wanted to beat me and you won a scheme in which I show you
que sos la mentira más grande que parió el planeta.
that you are the biggest lie that gave birth to the planet.
Quedate de jeta y hacé las maletas, aunque ni siquiera,
Stay put and pack your bags, even if you don't even,
no creo que nadie te quiera pero eso es culpa
i don't think anyone loves you but that's your fault
no la de los demás, si vos no cambiás te consume la pena
not that of others, if you do not change you are consumed by grief
y darte con la droga más dura no cura el problema
and giving you the hardest drug doesn't cure the problem
solo lo exagera y no vengas a decirme que sos de la lleca
just exaggerate it and don't come and tell me that you are from the lleca
que eso lo escuchamos en todos tus temas.
that we hear that in all your themes.
Y yo estoy seguro que me va a responder
And I'm sure he's going to answer me
porque le duele en el cora y no sabe qué mierda hacer
because it hurts in his core and he doesn't know what the fuck to do
porque se siente zarpado con frases que le tiré
'cause he's feeling washed up with phrases that I threw at him
porque no dije su nombre y todos saben quién es.
because I didn't say his name and everyone knows who he is.
Mamén y yo estoy seguro que me va a responder
Mom and I am sure she will answer me
porque le duele en el cora y no sabe qué mierda hacer
because it hurts in his core and he doesn't know what the fuck to do
porque se siente zarpado con frases que le tiré
'cause he's feeling washed up with phrases that I threw at him
porque no dije su nombre y todos saben quién es.
because I didn't say his name and everyone knows who he is.
WOLTY
WOLTY





Writer(s): wolty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.