Paroles et traduction Wolves At the Gate - Lowly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoned
am
I
to
this
shell
of
the
dust
Я
узник
этой
бренной
оболочки
из
праха,
It
speaks
of
only
fiction
that
I
could
never
trust
Она
говорит
лишь
о
лжи,
которой
я
никогда
не
мог
доверять.
Captured
alive
in
this
sinful
estate
Захвачен
живьём
в
этом
греховном
состоянии,
Vexed
am
I
to
see
I
do
the
things
that
I
hate
Меня
мучает
то,
что
я
делаю
вещи,
которые
ненавижу.
Rip
out
the
framework
leave
no
stone
unturned
Разрушьте
этот
каркас,
не
оставляйте
камня
на
камне,
Until
my
heart
forgets
all
that
my
flesh
ever
learned
Пока
моё
сердце
не
забудет
всё,
чему
научилась
моя
плоть.
Tear
down
the
structure
till
nothing
is
left
Снесите
эту
структуру,
пока
ничего
не
останется,
God
deliver
me
from
this
body
of
death
Боже,
избавь
меня
от
этого
смертного
тела.
O
wretched
man,
wretched
man
that
I
am
О,
жалкий
человек,
жалкий
человек,
какой
я
есть,
Lowly
man,
who
can
save
such
a
wretch
that
I
am?
Ничтожный
человек,
кто
может
спасти
такого
несчастного,
как
я?
Who
can
save
such
a
man?
Кто
может
спасти
такого
человека?
O
wretched
man,
wretched
man
that
I
am
О,
жалкий
человек,
жалкий
человек,
какой
я
есть,
Lowly
man,
who
can
save
such
a
wretch
that
I
am?
Ничтожный
человек,
кто
может
спасти
такого
несчастного,
как
я?
Who
can
save
such
a
man?
Кто
может
спасти
такого
человека?
In
light
of
this
truth:
"There
is
no
good
in
me"
В
свете
этой
истины:
"Во
мне
нет
ничего
доброго",
It
causes
all
my
soul
to
long
for
liberty
Вся
моя
душа
жаждет
свободы.
Be
freed
from
my
lies
of
death,
spared
from
the
shame
Быть
освобождённым
от
моей
лжи
смерти,
избавленным
от
стыда,
No
more
this
sinner′s
breath
forsaking
Your
name
Чтобы
это
грешное
дыхание
больше
не
попирало
Твоё
имя.
I
will
be
free!
Я
буду
свободен!
I
will,
I
will
be,
I
will
be
free!
Я
буду,
я
буду,
я
буду
свободен!
I
will,
I
will
be
free!
Я
буду,
я
буду
свободен!
Freed
from
my
lies
of
death,
spared
from
the
shame
Освобождённый
от
моей
лжи
смерти,
избавленный
от
стыда,
No
more
this
sinner's
breath
forsaking
Your
name
Чтобы
это
грешное
дыхание
больше
не
попирало
Твоё
имя.
O
blessed
man,
blessed
man
that
I
am
О,
благословенный
человек,
благословенный
человек,
какой
я
есть,
Lowly
man!
You
have
saved
such
a
wretch
that
I
am
Ничтожный
человек!
Ты
спас
такого
несчастного,
как
я.
Blessed
man
that
I
am,
lowly
man!
Благословенный
человек,
какой
я
есть,
ничтожный
человек!
You
have
saved
such
a
man!
Ты
спас
такого
человека!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.