Paroles et traduction Wolves At the Gate - Sleepwalking
Words
so
secure
screaming
like
an
alarm
Слова
такие
надежные,
кричащие,
как
сигнал
тревоги.
Are
you
trying
to
wake
me
up
Ты
пытаешься
разбудить
меня
Now
what
was
that
you
were
trying
to
pull
Так
что
же
ты
пытался
вытянуть
Is
it
my
arm
Это
моя
рука
I
do
believe
you′re
trying
to
wake
me
up
Я
верю,
что
ты
пытаешься
разбудить
меня.
But
could
it
be
maybe
Но
может
ли
это
быть
возможно
It's
not
me
sleeping
Это
не
я
сплю.
Could
it
be
maybe
you
awakening
Может
быть,
это
ты
пробуждаешься?
Sleep
this
time
tonight
Спи
сегодня
ночью.
Sleepwalk
in
the
light
Лунатизм
на
свету
Sleep
this
time
tonight
(one
day
we′ll)
Спи
сегодня
ночью
в
это
время
(однажды
мы...)
Sleepwalk
out
of
sight
Лунатик
вне
поля
зрения
Now
here
I
am,
but
I'm
just
sleepwalking
Теперь
я
здесь,
но
я
просто
хожу
во
сне.
Yes
here
I
stand
Да,
я
здесь.
But
I
guess
I'm
just
sleeptalking
for
myself
Но,
наверное,
я
просто
болтаю
во
сне
для
себя.
But
could...
Но
мог
бы...
Sleep
this
time
tonight...
Спи
сегодня
ночью
...
One
day
this
world
will
see
me
at
the
horizon
Однажды
этот
мир
увидит
меня
на
горизонте.
One
day
from
a
distant
light
Однажды
из
далекого
света
And
just
before
I
stand
to
face
my
love
И
как
раз
перед
тем
как
я
встану
лицом
к
лицу
со
своей
любовью
I′ll
turn
around
Я
обернусь.
And
with
a
smile
I′ll
say
my
goodbyes
И
с
улыбкой
я
попрощаюсь
с
тобой.
Just
one
last
goodbye
Всего
лишь
одно
последнее
"прощай".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.