Wolves At the Gate - Sleepwalking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolves At the Gate - Sleepwalking




Words so secure screaming like an alarm
Слова такие надежные, кричащие, как сигнал тревоги.
Are you trying to wake me up
Ты пытаешься разбудить меня
Now what was that you were trying to pull
Так что же ты пытался вытянуть
Is it my arm
Это моя рука
I do believe you′re trying to wake me up
Я верю, что ты пытаешься разбудить меня.
But could it be maybe
Но может ли это быть возможно
It's not me sleeping
Это не я сплю.
Could it be maybe you awakening
Может быть, это ты пробуждаешься?
Sleep this time tonight
Спи сегодня ночью.
Sleepwalk in the light
Лунатизм на свету
Sleep this time tonight (one day we′ll)
Спи сегодня ночью в это время (однажды мы...)
Sleepwalk out of sight
Лунатик вне поля зрения
Now here I am, but I'm just sleepwalking
Теперь я здесь, но я просто хожу во сне.
Yes here I stand
Да, я здесь.
But I guess I'm just sleeptalking for myself
Но, наверное, я просто болтаю во сне для себя.
But could...
Но мог бы...
Sleep this time tonight...
Спи сегодня ночью ...
One day this world will see me at the horizon
Однажды этот мир увидит меня на горизонте.
One day from a distant light
Однажды из далекого света
And just before I stand to face my love
И как раз перед тем как я встану лицом к лицу со своей любовью
I′ll turn around
Я обернусь.
And with a smile I′ll say my goodbyes
И с улыбкой я попрощаюсь с тобой.
Just one last goodbye
Всего лишь одно последнее "прощай".
Goodbye
До свидания






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.