Paroles et traduction en russe Wolves At the Gate - The Cure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
taste
the
misery
Я
чувствую
вкус
отчаяния,
Spitting
out
the
remedy
Выплёвываю
лекарство.
All
I′ve
been
through,
all
that
I've
seen
Всё,
через
что
я
прошёл,
всё,
что
я
видел,
These
eyes,
this
heart
still
can′t
dispell
the
lies
Эти
глаза,
это
сердце
всё
ещё
не
могут
развеять
ложь.
I
don't
know
if
I
can
feel
it
Я
не
знаю,
чувствую
ли
я
это,
Floating
downward,
fading
slowly
Паря
вниз,
медленно
исчезая.
Static
message,
cryptic
signals
Статичное
сообщение,
загадочные
сигналы,
Cataracts
can't
see
things
clearly
Катаракта
не
даёт
мне
видеть
ясно.
Divide
the
cure
from
the
poison
and
misery
Отдели
лекарство
от
яда
и
страдания,
Sever
the
ties
that
enslave
and
are
killing
me
Разорви
узы,
что
порабощают
и
убивают
меня.
Take
it
all
as
I
stumble
and
lose
control
Прими
всё,
пока
я
спотыкаюсь
и
теряю
контроль,
I
was
chasing
nothing
Я
гнался
за
пустотой.
Take
it
all,
all
the
torment
inside
my
soul
Прими
всё,
всю
муку
в
моей
душе,
Watch
it
fade
to
nothing
Смотри,
как
она
исчезает.
Scales
begin
to
fall
from
my
eyes
Чешуя
начинает
падать
с
моих
глаз,
Floating
downward,
fading
slowly
Паря
вниз,
медленно
исчезая.
Vibrant
message,
glaring
signals
Яркое
послание,
ослепительные
сигналы,
Brilliant
light
shines
piercing
through
me
Сквозь
меня
пронзает
яркий
свет.
Divide
the
cure
from
the
poison
and
misery
Отдели
лекарство
от
яда
и
страдания,
Sever
the
ties
that
enslave
and
are
killing
me
Разорви
узы,
что
порабощают
и
убивают
меня.
Divide
the
cure
from
the
poison
and
misery
Отдели
лекарство
от
яда
и
страдания,
Sever
the
ties
that
enslave
and
are
killing
me
Разорви
узы,
что
порабощают
и
убивают
меня.
Sever
the
ties
that
have
filled
me
with
doubt
Разорви
узы,
что
наполнили
меня
сомнениями,
Wring
out
this
heart
make
it
bleed
Выжми
это
сердце,
пусть
оно
истечёт
кровью,
Out
the
curse
that′s
plaguing
my
eyes
Изгони
проклятие,
терзающее
мои
глаза.
Gasping
to
catch
my
breath,
I
feel
the
poison
dissolving
Задыхаясь,
чтобы
перевести
дух,
я
чувствую,
как
растворяется
яд,
Filled
with
the
remedy,
I
once
cast
aside
Наполненный
лекарством,
которое
я
когда-то
отверг.
Take
it
all
as
I
stumble
and
lose
control
Прими
всё,
пока
я
спотыкаюсь
и
теряю
контроль,
I
was
chasing
nothing
Я
гнался
за
пустотой.
Take
it
all,
all
the
torment
inside
my
soul
Прими
всё,
всю
муку
в
моей
душе,
Watch
it
fade
to
nothing
Смотри,
как
она
исчезает.
Chasing
nothing!
Гнался
за
пустотой!
Filled
with
the
remedy,
I′m
gaining
clarity
Наполненный
лекарством,
я
обретаю
ясность.
Oh
God,
destroy
what
poisons
me
О
Боже,
уничтожь
то,
что
отравляет
меня,
Destroy
what
poisons
me
Уничтожь
то,
что
отравляет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abishai Collingsworth, Joey Alarcon, Steve Cobucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.