Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are the Ones
Мы те, кто противостоит им
I
consider
my
life
worth
nothing
to
me
if
only
I
may
finish
the
race
Я
считаю
свою
жизнь
ничего
не
стоящей,
лишь
бы
закончить
мой
путь
And
complete
the
task
the
Lord
Jesus
has
given
me.
The
task
of
testifying
И
выполнить
задание,
которое
дал
мне
Господь
Иисус
– свидетельствовать
To
the
Gospel
of
God's
grace.
Now
I
know
that
none
of
you
whom
I
have
gone
О
благой
вести
Божьей
благодати.
Я
знаю,
что
никто
из
вас,
кому
я
проповедовал
About
preaching
the
Kingdom
will
ever
see
me
again.
Therefore
I
declare
О
Царствии,
больше
не
увидит
меня.
Поэтому
объявляю
вам,
To
you
that
I
am
innocent
of
the
blood
of
all
men
for
I
have
not
hesistated
Что
я
чист
от
крови
всех
людей,
ибо
я
не
утаил
To
proclaim
the
whole
will
of
God.
Keep
watch
over
yourselves
and
all
the
Ничего
из
воли
Божьей.
Будьте
бдительны
к
себе
и
ко
всему
стаду,
Flock
to
which
the
Holy
Spirit
has
made
you
overseers.
Be
shepherds
of
В
котором
Дух
Святой
поставил
вас
блюстителями.
Пасите
церковь
Божью,
The
church,
of
God,
which
He
bought
with
His
own
blood.
I
know
that
when
Которую
Он
приобрел
Себе
Кровью
Своею.
Я
знаю,
что,
когда
я
уйду,
I
leave
savage
wolves
will
come
in
among
you
and
will
not
spare
the
flock.
Войдут
к
вам
лютые
волки,
не
щадящие
стада.
Even
from
your
own
number
men
will
arise
and
distort
the
truth
in
order
to
И
из
вас
самих
восстанут
люди,
которые
будут
говорить
превратно,
чтобы
Draw
away
disciples
after
them.
So
be
on
your
guard.
We
are
not
the
wolves
Увлечь
учеников
за
собою.
Итак
бодрствуйте.
Мы
не
волки
At
the
gate,
we
are
the
ones
who
face
them.
У
ворот,
мы
те,
кто
противостоит
им.
[Acts
20:
26-32;
Luke
10:
3;
Matthew
7:
5,
10:
6]
[Деяния
20:
26-32;
от
Луки
10:
3;
от
Матфея
7:
5,
10:
6]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Summers, Steve Cobucci, Ben Millhouse, Colin Jones, Jeremy Steckel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.