Wolves at the Gate feat. Zach Bolen - The Father's Bargain (acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolves at the Gate feat. Zach Bolen - The Father's Bargain (acoustic)




The Father's Bargain (acoustic)
Сделка Отца (акустика)
Oh, now my Son
О, теперь, мой Сын,
Here is a company of miserable souls
вот сонм несчастных душ,
Cold and undone
холодных и падших,
Searing their conscience with hearts black as coals
жгущих свою совесть сердцами, черными, как уголь.
Here now they lie
Вот они лежат,
Objects of justice, deserving of wrath
объекты правосудия, заслуживающие гнева.
Speak Your reply
Изреки Свой ответ.
What shall be done for them? Draw out your path
Что с ними будет сделано? Укажи Свой путь.
Father, I say, such is My love and my pity for all
Отец, говорю Я, такова Моя любовь и жалость ко всем,
There is a way for no condemnation on men to befall
что есть способ, чтобы на людей не пало осуждение.
Whoa
О-о
Whoa
О-о
Whoa
О-о
Whoa
О-о
No man can pay
Никто не может заплатить,
Utterly broke and poor to settle their debt
совершенно разорены и бедны, чтобы погасить свой долг.
Though all′ve gone their way
Хотя все сбились с пути,
I'll yield a way for their sins to forget
Я дам им возможность забыть свои грехи.
(Sins to forget)
(Забыть свои грехи)
Bring in all their sins
Возьми все их грехи,
Lay it all on Me
Возложи их на Меня.
Bring in all their sins
Возьми все их грехи,
Lay it all on MeO My Son, You must understand
Возложи их на Меня. О, Сын Мой, Ты должен понимать,
That if I show mercy
что если Я проявлю милосердие,
You must reckon to pay
Ты должен будешь заплатить
The last bit of My rage
последнюю каплю Моего гнева.
(Let it be so
(Да будет так.
Charge it on me
Возложи это на меня,
For I can bear the weight of sin
ибо Я могу вынести тяжесть греха,
So all would be free)
чтобы все были свободны.)
Bring in all their sins
Возьми все их грехи,
Lay it all on Me
Возложи их на Меня.
Bring in all their sins
Возьми все их грехи,
Lay it all on Me
Возложи их на Меня.
Let it be so
Да будет так.
Charge it on me
Возложи это на меня,
For I can bear the weight of sin
ибо Я могу вынести тяжесть греха,
So all would be free
чтобы все были свободны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.