Paroles et traduction Wolves in the Throne Room - Wanderer Above the Sea of Fog
The
journey
was
long
and
steep
Путешествие
было
долгим
и
крутым
Sweat
turns
black
and
runs
with
dust
Пот
становится
черным
и
стекает
с
пылью
Here
I
seek
the
edge
of
the
world
Здесь
я
ищу
край
света.
The
secrets
that
lie
behind
the
veil
Секреты,
которые
скрываются
за
завесой
The
rapture
of
the
universe
Восторг
вселенной
As
the
sun
pours
down
like
honey
Когда
солнце
льется
вниз,
как
мед.
Three
sentries
loom
in
the
skyline
На
горизонте
вырисовываются
три
часовых
Our
sun
of
eternity
shrines
bright
Наше
солнце
вечности
ярко
освещает
святыни
Many
souls
slumber
Многие
души
дремлют
On
the
mountainside
below
На
склоне
горы
внизу
Dressed
in
royal
robes
of
green
and
red
Одетый
в
королевские
одежды
зеленого
и
красного
цветов
My
left
hand
points
to
the
earth
Моя
левая
рука
указывает
на
землю
My
right
towards
the
starry
sky
Я
смотрю
направо,
на
звездное
небо
Writhing
serpent
belt
of
eternity
Извивающийся
змеиный
пояс
вечности
Wrapped
round
my
waist
Обвился
вокруг
моей
талии
Black
banner
blows
in
the
wind
Черное
знамя
развевается
на
ветру
Emblazoned
with
the
white
rose
of
death
Украшенный
белой
розой
смерти
Under
cover
of
night,
by
fire
light
Под
покровом
ночи,
при
свете
костра
Wood
smoke
in
my
lungs
Древесный
дым
в
моих
легких
Moss
and
blood
in
my
hair
Мох
и
кровь
в
моих
волосах
Ash
in
my
eyes,
I
grip
the
torch
Пепел
застилает
мне
глаза,
я
сжимаю
факел.
My
light
illuminates
her
ritual
Мой
свет
освещает
ее
ритуал
Lost
sigil
burns
in
the
dark
Потерянный
знак
горит
в
темноте
Her
ecstasy
shakes
the
canyon
Ее
экстаз
сотрясает
каньон
The
future
now
glows
with
a
blue
brilliance
Будущее
теперь
сияет
голубым
сиянием
In
my
mind's
eye
I
can
see
a
stronghold
Мысленным
взором
я
вижу
крепость
With
a
moat
of
pure
spring
water
Со
рвом
с
чистой
родниковой
водой
Spires
of
cedar
and
fir
Шпили
из
кедра
и
ели
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Weaver, Nathan Weaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.