Baby White Noise Shusher - Shusher Noise White - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Baby White Noise Shusher - Shusher Noise White




Shusher Noise White
Shusher Noise White
लाखौं हजारौं मध्ये तिम्रो मुस्कानले
Amongst millions and thousands Your smile alone,
किन हो मलाई पागल बनाउँछ?
Why does it drive me crazy?
लाखौं प्रयास गर्दा पनि
Despite millions of attempts
किन हो मलाई तिम्रै यादले सताउछ?
Why do your memories torture me?
माया के हो भनेर
I understand what love is
तिम्रै वरिपरि रहँदा यो मनले थाहा पाउँछ
When I am around you my heart knows it
आज भोलि, सुन्दा तिम्रो बोली
Nowadays, hearing your voice
यो मुटु असाध्यै रमाउँछ
Makes my heart flutter intensely
घामलाई हेरी बस्छु, बादलमा नी तिमी देख्छु
I look at the sun, even in the clouds I see you
तिमी बिना कसरी बिताउने होला जिन्दगी?
How can I spend my life without you?
ढाटेको केही छैन, तिम्रो लागि मेरो माया—
There is no pretense, my love for you—
कति रैछ हेरिदेउन, यो सानो मुटुमा
Just see how much it is in this small heart
चन्द्रमा तारागण सामु, सारा संसार सामु
Before the moon and the stars, before the whole world
देखाइदिन्छु कति माया गर्छु तिमीलाई
I will show how much I love you
भन्नेले भन्नेछन्, माया, मात्र तिमी पाए बालै छैन अरू कोहीको
Those who will say, will say, my love, Only if I had you I would care for no one else
सातौं जुनी भरि तिम्रै मुहार हेरी
Throughout seven lives I will gaze at your face
तिम्रै हात समाई जीवन बिताउला
I will spend my life holding your hands
भनन मात्र तिमी, माया
Just say yes, my love
सारा संसार तिम्रै हातमा थमाइदिउला
I will place the whole world in your hands
बादलहरु हेरी, तिम्रै गीत कोरी
Looking at the clouds, humming your song
आँखाहरू बन्द गरी मुस्कुराउँछु
I smile with my eyes closed
हिजो आज, सुन्दा त्यो आवाज
Yesterday and today, hearing that voice
यो मुटु असाध्यै रमाउँछ
Makes my heart flutter intensely
घामलाई हेरी बस्छु, बादलमा नी तिमी देख्छु
I look at the sun, even in the clouds I see you
तिमी बिना कसरी बिताउने होला जिन्दगी?
How can I spend my life without you?
ढाटेको केही छैन, तिम्रो लागि मेरो माया—
There is no pretense, my love for you—
कति रैछ हेरिदेउन, यो सानो मुटुमा
Just see how much it is in this small heart
चन्द्रमा तारागण सामु, सारा संसार सामु
Before the moon and the stars, before the whole world
देखाइदिन्छु कति माया गर्छु तिमीलाई
I will show how much I love you
भन्नेले भन्नेछन्, माया, मात्र तिमी पाए बालै छैन अरू कोहीको
Those who will say, will say, my love, Only if I had you I would care for no one else
लाखौं हजारौं मध्ये तिम्रै मुस्कानले
Amongst millions and thousands Your smile alone,
किन हो मलाई पागल बनाउँछ?
Why does it drive me crazy?





Writer(s): Brak, Filip Szyszkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.