Paroles et traduction Wonder Girls - I Tried
이
길을
지나면
When
I
pass
this
way
너의
집
앞이겠지
In
front
of
your
house
지금
너
나를
기다리고
있겠지
You
would
be
waiting
for
me
now
우리는
예전과
다를
것
없이
We
would
be
like
the
old
time
같이
길을
걷다
헤어지겠지
Walking
together
and
then
parting
ways
얼마전
난
말했지
Some
time
ago,
I
said
친구로
지내자고
Let’s
be
friends
사랑하기에는
어색하다고
It
would
be
awkward
to
love
나는
어쩔
수
없이
I
had
no
choice
인정하기엔
너무나
아팠어
But
it
hurt
too
much
to
admit
아마
난
너처럼
될
수
없나봐
Maybe
I
can’t
be
like
you
하루에
반
이상을
울다가
Crying
for
more
than
half
the
day
니
생각만
하다
잠이
드는
걸
Falling
asleep
thinking
of
you
아마
난
너를
지울
수
없나봐
Maybe
I
can’t
erase
you
포기해보려
해봐도
Trying
to
give
up
니
생각만하면
눈물이
나는
걸
But
tears
just
come
when
I
think
of
you
가끔씩
넌
내게
전화를
걸어
Sometimes
you
call
me
바쁘지
않다면
만나자고
하지
Ask
if
I’m
free,
let’s
meet
up
난
알겠다고
말할
수
밖에
없어
I
have
no
choice
but
to
say
yes
그래
너와
나는
친구사이니까
Because
you
and
I
are
friends
같이
영화를
보고
Watching
movies
together
또
저녁을
먹고
And
having
dinner
again
차를
마시며
얘기를
해봐도
Chatting
over
tea
내
가슴
한가운데
In
the
middle
of
my
heart
박혀있는
너
땜에
You’re
still
there
웃고
있어도
눈물이
나려
해
Even
when
I’m
smiling,
tears
want
to
fall
아마
난
너처럼
될
수
없나봐
Maybe
I
can’t
be
like
you
하루에
반
이상을
울다가
Crying
for
more
than
half
the
day
니
생각만
하다
잠이드는
걸
Falling
asleep
thinking
of
you
아마
난
너를
지울
수
없나봐
Maybe
I
can’t
erase
you
포기해보려
해봐도
Trying
to
give
up
니
생각만하면
눈물이
나는
걸
But
tears
just
come
when
I
think
of
you
너와
나의
감정은
Your
and
my
feelings
너무나도
달라서
Are
so
different
더
이상
돌이킬
수
조차도
없어
There’s
not
even
a
way
back
anymore
그래도
난
니
곁에
But
I
still
want
to
stay
아마
난
너처럼
될
수
없나봐
Maybe
I
can’t
be
like
you
하루에
반
이상을
울다가
Crying
for
more
than
half
the
day
니
생각만
하다
잠이드는
걸
Falling
asleep
thinking
of
you
아마
난
너를
지울
수
없나봐
Maybe
I
can’t
erase
you
포기해보려
해봐도
Trying
to
give
up
니
생각만하면
눈물이
나는
걸
But
tears
just
come
when
I
think
of
you
아마
난
너를
지울
수
없나봐
Maybe
I
can’t
erase
you
포기해보려
해봐도
Trying
to
give
up
니
생각만하면
눈물이
나는
걸
But
tears
just
come
when
I
think
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji Sang Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.