Paroles et traduction Wondir - Bad Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
off
bitch
don't
keep
calling
Отвали,
сука,
не
звони
больше
Too
pressed
don't
feel
like
talking
Слишком
давишь,
не
хочу
говорить
I
told
you
to
just
keep
walking
Я
же
сказал(а)
тебе
продолжать
идти
No
use
in
fucking
stalling
Бесполезно,
блин,
тянуть
время
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
I'm
pissed
off
I
had
to
break
ties
Я
зол(а),
что
пришлось
рвать
связи
I'm
pissed
off
I
had
to
waste
time
Я
зол(а),
что
пришлось
тратить
время
Everybody
muckin'
up
go
get
your
bag
right
Все
лажают,
иди
собирай
свои
манатки
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
Runaway
with
my
life
Убегаю
со
своей
жизнью
I
burned
a
bridge
I
know
I
realize
Я
сжёг(ла)
мост,
я
знаю,
я
осознаю
And
I
know
you
never
cared
but
I
don't
feel
fine
И
я
знаю,
тебе
всегда
было
плевать,
но
мне
нехорошо
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
I'm
pissed
off
I
had
to
break
ties
Я
зол(а),
что
пришлось
рвать
связи
I'm
pissed
off
I
had
to
waste
time
Я
зол(а),
что
пришлось
тратить
время
Everybody
muckin'
up
go
get
your
bag
right
Все
лажают,
иди
собирай
свои
манатки
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
Runaway
with
my
life
Убегаю
со
своей
жизнью
I
burned
a
bridge
I
know
I
realize
Я
сжёг(ла)
мост,
я
знаю,
я
осознаю
And
I
know
you
never
cared
but
I
don't
feel
fine
И
я
знаю,
тебе
всегда
было
плевать,
но
мне
нехорошо
Sometimes
I
wish
that
things
could
be
the
same
Иногда
мне
хочется,
чтобы
всё
было
по-прежнему
Sometimes
I
wish
that
we
never
parted
ways
Иногда
мне
хочется,
чтобы
мы
никогда
не
расставались
You're
still
caught
up
on
the
fact
I
make
mistakes
Ты
всё
ещё
зациклен(а)
на
том,
что
я
совершаю
ошибки
I
find
it
hard
to
believe
I'm
the
one
you
used
to
embrace
Мне
трудно
поверить,
что
я
тот(та),
кого
ты
когда-то
обнимал(а)
And
it's
funny
I'm
the
one
you
tried
to
blame
И
забавно,
что
я
тот(та),
кого
ты
пытался(лась)
обвинить
And
I'm
sorry
your
the
one
I'll
replace
И
мне
жаль,
что
ты
тот(та),
кого
я
заменю
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
I'm
pissed
off
I
had
to
break
ties
Я
зол(а),
что
пришлось
рвать
связи
I'm
pissed
off
I
had
to
waste
time
Я
зол(а),
что
пришлось
тратить
время
Everybody
muckin'
up
go
get
your
bag
right
Все
лажают,
иди
собирай
свои
манатки
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
Runaway
with
my
life
Убегаю
со
своей
жизнью
I
burned
a
bridge
I
know
I
realize
Я
сжёг(ла)
мост,
я
знаю,
я
осознаю
And
I
know
you
never
cared
but
I
don't
feel
fine
И
я
знаю,
тебе
всегда
было
плевать,
но
мне
нехорошо
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
I'm
pissed
off
I
had
to
break
ties
Я
зол(а),
что
пришлось
рвать
связи
I'm
pissed
off
I
had
to
waste
time
Я
зол(а),
что
пришлось
тратить
время
Everybody
muckin'
up
go
get
your
bag
right
Все
лажают,
иди
собирай
свои
манатки
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
Runaway
with
my
life
Убегаю
со
своей
жизнью
I
burned
a
bridge
I
know
I
realize
Я
сжёг(ла)
мост,
я
знаю,
я
осознаю
And
I
know
you
never
cared
but
I
don't
feel
fine
И
я
знаю,
тебе
всегда
было
плевать,
но
мне
нехорошо
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
I'm
pissed
off
I
had
to
break
ties
Я
зол(а),
что
пришлось
рвать
связи
I'm
pissed
off
I
had
to
waste
time
Я
зол(а),
что
пришлось
тратить
время
Everybody
muckin'
up
go
get
your
bag
right
Все
лажают,
иди
собирай
свои
манатки
Why
you
put
me
in
a
bad
light
Зачем
выставляешь
меня
в
плохом
свете?
Runaway
with
my
life
Убегаю
со
своей
жизнью
I
burned
a
bridge
I
know
I
realize
Я
сжёг(ла)
мост,
я
знаю,
я
осознаю
And
I
know
you
never
cared
but
I
don't
feel
fine
И
я
знаю,
тебе
всегда
было
плевать,
но
мне
нехорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garrett Milligan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.