Paroles et traduction Wongrey - Cudzia party
Cudzia party
Someone else’s party
Mám
4 deci
šampusu
v
pohári
bonbón
a
nechápem
o
čom
sa
bavia
tie
holky
I
have
4 deciliters
of
champagne
in
a
bonbon
glass
and
I
don't
understand
what
those
girls
are
chatting
about
Viem
že
sa
dnes
snažíš
odísť
len
so
mnou
aj
keď
záujem
prejavíš
iba
lowkey
I
know
you’re
trying
to
just
go
away
with
me
today,
even
though
you
only
show
interest
lowkey
Poď
ku
mne
dolejem
z
fľaše
nám
obom
a
kľudne
si
s
tebou
urobím
aj
fotky
Come
to
me,
I'll
pour
us
both
from
the
bottle
and
I'll
gladly
also
take
some
photos
with
you
No
nehľadaj
lásku
ktorú
dáš
na
IG
na
oko
a
city
sú
mŕtve
jak
zombie
But
don't
look
for
the
love
that
you'll
put
on
Instagram
for
show,
and
emotions
are
dead,
like
zombies
Nepatrím
do
tohto
divadla
chalanov
na
tejto
party
a
ani
báb
I
don't
belong
in
this
theatre
of
guys
at
this
party,
or
the
girls
either
Chceš
to
tak
zober
to
všetko
ja
poviem
ti
o
tom
len
nemíňaj
môj
drahý
čas
If
you
want
it
that
way,
take
it
all,
I'll
tell
you
about
it,
just
don't
waste
my
precious
time
Zaľúbiť
sa
viem
tak
za
5 minút
a
za
15
kľudne
ja
môžem
ťa
mať
I
can
fall
in
love
in
about
5 minutes
and
in
15,
I
can
easily
have
you
Preto
fakt
verím
že
iná
si
aj
keď
na
cieľ
ťažko
vidieť
dokým
nie
si
tam
That’s
why
I
truly
believe
you're
different,
even
if
it’s
hard
to
see
the
goal
before
you
get
there
Sedím
na
party
na
ktorú
nepatrím
I'm
sitting
at
a
party
I
don't
belong
at
Kráľovná
plesu
je
preč
dávno
zhasli
The
queen
of
the
ball
has
been
gone
for
a
long
time,
the
lights
have
gone
out
Princezná
v
snehu
čo
so
mnou
chceš
zažiť
The
princess
in
the
snow,
what
do
you
want
to
experience
with
me?
Roztopiť
mi
srdce
znamená
sa
zraniť
Melting
my
heart
means
getting
hurt
Sedím
na
party
na
ktorú
nepatrím
I'm
sitting
at
a
party
I
don't
belong
at
Kráľovná
plesu
je
preč
dávno
zhasli
The
queen
of
the
ball
has
been
gone
for
a
long
time,
the
lights
have
gone
out
Princezná
v
snehu
čo
so
mnou
chceš
zažiť
The
princess
in
the
snow,
what
do
you
want
to
experience
with
me?
Roztopiť
mi
srdce
znamená
sa
zraniť
Melting
my
heart
means
getting
hurt
Dáme
dole
masky
a
pôjdeme
na
dno
We'll
take
off
our
masks
and
go
to
the
bottom
Rock
bottom
a
potom
kričíš
moc
hlasno
Rock
bottom
and
then
you
scream
very
loudly
Spoznávam
kto
si
v
tej
hĺbke
je
chladno
I
find
out
who
you
are
in
that
depth,
it's
cold
Cynicky
depresívna
ako
Fargo
Cynically
depressed
like
Fargo
Ako
sa
mám
cítiť
pri
tvojich
friends
How
am
I
supposed
to
feel
with
your
friends?
Ako
sa
nezblázniť
pri
tom
čo
chceš
How
not
to
go
crazy
about
what
you
want?
Nie
som
rich
kid
no
trap
money
vo
forme
I'm
not
a
rich
kid,
but
trap
money
in
form
Dva
litre
dva
gramy
v
po-ho-de
Two
liters,
two
grams
in
peace
and
quiet
Nepatrím
medzi
tých
ľudí
sú
sick
I
don't
belong
among
those
people,
they're
sick
Edgy
na
tik
toku
Louis
Vuitton
drip
Edgy
on
TikTok,
Louis
Vuitton
drip
Gucci
bee
snake
a
rite
sú
thick
Gucci
bee
snake
and
ass
is
thick
Holka
sa
díva
na
mňa
pri
tom
sniff
Girl
is
looking
at
me
while
sniffing
Sedím
na
party
na
ktorú
nepatrím
I'm
sitting
at
a
party
I
don't
belong
at
Kráľovná
plesu
je
preč
dávno
zhasli
The
queen
of
the
ball
has
been
gone
for
a
long
time,
the
lights
have
gone
out
Princezná
v
snehu
čo
so
mnou
chceš
zažiť
The
princess
in
the
snow,
what
do
you
want
to
experience
with
me?
Roztopiť
mi
srdce
znamená
sa
zraniť
Melting
my
heart
means
getting
hurt
Sedím
na
party
na
ktorú
nepatrím
I'm
sitting
at
a
party
I
don't
belong
at
Kráľovná
plesu
je
preč
dávno
zhasli
The
queen
of
the
ball
has
been
gone
for
a
long
time,
the
lights
have
gone
out
Princezná
v
snehu
čo
so
mnou
chceš
zažiť
The
princess
in
the
snow,
what
do
you
want
to
experience
with
me?
Roztopiť
mi
srdce
znamená
sa
zraniť
Melting
my
heart
means
getting
hurt
Dáme
dole
masky
a
pôjdeme
na
dno
We'll
take
off
our
masks
and
go
to
the
bottom
Rock
bottom
a
potom
kričíš
moc
hlasno
Rock
bottom
and
then
you
scream
very
loudly
Spoznávam
kto
si
v
tej
hĺbke
je
chladno
I
find
out
who
you
are
in
that
depth,
it's
cold
Cynicky
depresívna
ako
Fargo
Cynically
depressed
like
Fargo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomáš Kuchtanin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.