Woo Da Kidd - Been A Min - traduction des paroles en allemand

Been A Min - Woo Da Kiddtraduction en allemand




Been A Min
Ist 'ne Weile her
Look who it is everyone
Schau mal, wer da ist, Leute
It's only me
Ich bin's nur
Aye, aye
Hey, hey
Mic check, one two
Mikrofoncheck, eins, zwei
Yeah, pose to view you as a Queen
Ja, sollte dich als Königin sehen
But you wanna be all up in the streets
Aber du willst immer auf den Straßen sein
But you wanna be all up in the spleen
Aber du willst immer in der Milz sein
With your head to the headboard
Mit deinem Kopf am Kopfteil
To the wall, to the leg, to the upward side
An der Wand, am Bein, an der Oberseite
Hey, yeah, you know I get it in, and I just vibe
Hey, ja, du weißt, ich mach's rein, und ich vibe einfach
I just be killin' the ride
Ich bringe die Fahrt einfach um
Yeah, they just be killin' my vibe
Ja, sie bringen einfach meinen Vibe um
I be swimming pools
Ich schwimme in Pools
They be swimming not, oh yeah
Sie schwimmen nicht, oh ja
It's been a minute since I went back and did that
Ist 'ne Weile her, seit ich zurückging und das tat
It's been a minute since I went back and hit that
Ist 'ne Weile her, seit ich zurückging und das traf
It's been a minute since I went back and slid that
Ist 'ne Weile her, seit ich zurückging und das gleiten ließ
It's been a minute, I swear to God
Ist 'ne Weile her, ich schwöre bei Gott
It's been a minute since I walked out and went back
Ist 'ne Weile her, seit ich rausging und zurückkam
It's been a minute since I smoked, smoked, smoked a backwood
Ist 'ne Weile her, seit ich einen Backwood geraucht, geraucht, geraucht habe
Been a minute, it's been a minute since we lit that
Ist 'ne Weile her, ist 'ne Weile her, seit wir das angezündet haben
Since we did that, since we bent the blick back
Seit wir das getan haben, seit wir das Ding zurückgebogen haben
Yeah, you know we keep that big bag (so gone, oh)
Ja, du weißt, wir behalten diese große Tasche (so weg, oh)
It's been a minute (oh, oh)
Ist 'ne Weile her (oh, oh)
Swerve out that real sack (oh, oh)
Schwenke aus diesem echten Sack (oh, oh)
Listen up, I'll get that Coke back
Hör zu, ich hole das Koks zurück
Aye, used to it, I used to do it, too
Hey, gewohnt, ich hab's auch getan
Aye, it's been a minute since I did it, boo
Hey, ist 'ne Weile her, seit ich es getan habe, Süße
Yeah, you know I get it in, I get it, Jimmy Choos
Ja, du weißt, ich krieg's rein, ich krieg's, Jimmy Choos
Ooh, Balenciaga
Ooh, Balenciaga
Call me bugs, bunny with two ears
Nenn mich Bugs Bunny mit zwei Ohren
Yeah, you know, I got two ears to the streets
Ja, du weißt, ich habe zwei Ohren für die Straße
Get wit it
Komm damit klar
It's been a minute since Woo lemme on a track
Ist 'ne Weile her, seit Woo mich auf einen Track gelassen hat
It's been a minute since I laughed without Prozac
Ist 'ne Weile her, seit ich ohne Prozac gelacht habe
Nowadays with the bae, it's always tit for tat
Heutzutage mit der Süßen, ist es immer ein Geben und Nehmen
Out of anger we react, ain't no take backs
Aus Wut reagieren wir, es gibt kein Zurück
Write it down, take a picture, remember the facts (no take backs)
Schreib es auf, mach ein Foto, erinnere dich an die Fakten (kein Zurück)
What about the good times? How about run that back?
Was ist mit den guten Zeiten? Wie wär's, das zurückzuspulen?
Instead, we stuck in the past, how you lag and where I last
Stattdessen stecken wir in der Vergangenheit fest, wie du hinterherhinkst und wo ich zuletzt war
Ay, ay, ay, ay (What about the good times? Run that back)
Ay, ay, ay, ay (Was ist mit den guten Zeiten? Spul das zurück)
Write it down, take a picture, remember the facts
Schreib es auf, mach ein Foto, erinnere dich an die Fakten
What about the good times? How 'bout run that back?
Was ist mit den guten Zeiten? Wie wär's, das zurückzuspulen?
Instead we stuck in the past, how you lack and how I slack
Stattdessen stecken wir in der Vergangenheit fest, wie du nachlässt und wie ich nachlasse
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Why does every conversation turn into investigation
Warum wird jedes Gespräch zur Untersuchung?
Talking 'bout our situation with the bitches that you chasin'
Wir reden über unsere Situation mit den Schlampen, denen du nachjagst
It's been a minute since I went on a date and
Ist 'ne Weile her, seit ich auf einem Date war und
It's been a minute since I made a Nigga bacon
Ist 'ne Weile her, seit ich einen Typen zum Frühstück hatte.
Bucked naked, ay, if a bitch can take my dick
Splitterfasernackt, hey, wenn eine Schlampe meinen Schwanz nehmen kann
Then this bitch can take new dick
Dann kann diese Schlampe einen neuen Schwanz nehmen
Why you sleeping on this chick, ay?
Warum schläfst du auf dieser Tussi, hey?
You gotta get with it, get with it, get with, get with it
Du musst damit klarkommen, damit klarkommen, damit, damit klarkommen
Let's admit it, you running out of minutes (uh-hm)
Gib es zu, dir läuft die Zeit davon (uh-hm)
You'll never be committed (ay)
Du wirst dich nie festlegen (ay)
Get with it, get with it
Komm damit klar, komm damit klar
Get, get, get with it, ay (ooh)
Komm, komm, komm damit klar, ay (ooh)





Writer(s): Woodakidd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.