Wood - Sens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wood - Sens




Sens
Senses
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'pouvais t'baiser sans vouloir te consoler, pas b'soin de câlin
I could fuck you without wanting to console you, no need for cuddling
J'voulais tester mon joujou dans ta te-tê, pas b'soin d'un mannequin
I wanted to test my toy in your head, no need for a mannequin
J'pouvais refaire sa vie, lui acheter Gucci, Giuseppe, Balmain
I could remake her life, buy her Gucci, Giuseppe, Balmain
J'aurais pu tout niquer, à l'ancienne, y avait les keufs au B1
I could have fucked everything up, old school style, the cops were at B1
Condés sur l'terrain, j't'ai pas vu donc j'suis distant,
Cops on the ground, I didn't see you so I'm distant,
Viens pas coller comme un chien
Don't come clinging like a dog
J'ai débridé le R1 pour les longues distances
I unleashed the R1 for long distances
Rappel d'embrayage, le frein, j'passe le péage enfin
Clutch recall, the brake, I finally pass the toll
J'ai faim, évident que j'vais manger à ma faim
I'm hungry, obviously I'm gonna eat my fill
Pour mes pirates, j'y vais
For my pirates, I'm going
J's'rai jamais hésitant quand ça discute en talbin
I'll never hesitate when it comes to talking money
Des soucis j'en ai, pas pour autant que j'parle
I have worries, but that doesn't mean I talk
J'suis pas pour une teuf donc jamais pour toi
I'm not here for a party so I'm never there for you
J'visser pas son truc, il est dans la CR
I'm not screwing her thing, it's in the CR (Controlled Room)
Des soucis j'en ai, pas pour autant que j'parle
I have worries, but that doesn't mean I talk
J'suis pas pour une teuf donc jamais pour toi
I'm not here for a party so I'm never there for you
J'visser pas son truc, il est dans la CR
I'm not screwing her thing, it's in the CR (Controlled Room)
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Étoiles, y en a plein dans l'ciel pour les contempler
Stars, there are plenty in the sky to contemplate
Putain, moi, j'suis parano, j'aime pas les condés
Damn, I'm paranoid, I don't like cops
Dis-moi, y a combien de temps qu'on s'est pas vu?
Tell me, how long has it been since we last saw each other?
Histoire que d'argent comptant, pour ça qu'on s'tue
A story of cash, that's why we kill ourselves
Ça fait longtemps qu'on s'élimine fort,
It's been a long time since we've been eliminating hard,
Y a plus beaucoup d'personnes pour qui j'peux faire effort
There aren't many people left I can make an effort for
Ça fait longtemps qu'on diminue fort,
It's been a long time since we've been diminishing hard,
Qu'on diminue les pertes parce que, sérieux, on bosse
Diminishing the losses because, seriously, we work
J'ai pas fini d'raconter ma vie, c'que j'vis, pour les faffes,
I haven't finished telling my life, what I live, for the homies,
Remettre un peu d'ordre
Restore a little order
Pour le taf, j'ai pas dérivé d'sens
For the job, I haven't lost my way
Ça fait longtemps qu'on s'élimine fort,
It's been a long time since we've been eliminating hard,
Y a plus beaucoup d'personnes pour qui j'peux faire effort
There aren't many people left I can make an effort for
Ça fait longtemps qu'on diminue fort,
It's been a long time since we've been diminishing hard,
Qu'on diminue les pertes parce que, sérieux, on bosse
Diminishing the losses because, seriously, we work
J'ai pas fini d'raconter ma vie, c'que j'vis,
I haven't finished telling my life, what I live,
Pour les faffes, remettre un peu d'ordre
For the homies, restore a little order
Pour le taf, j'ai pas dérivé d'sens
For the job, I haven't lost my way
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yah, yah, yah, yah
Yeah, yeah, yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.