Paroles et traduction Woodie - Norte Sidin'
Much
pride,
north
side
of
the
golden
state
Большая
гордость,
северная
сторона
Золотого
штата.
It's
Woodie
Wood
from
the
A-N-T-I-O-C-H
Это
Вуди
Вуд
из
A-N-T-I-O-C-H
Where
the
crack
bags
potent
and
the
pigs
are
deep
Где
мешки
с
крэком
сильны,
а
свиньи
глубоки.
For
every
new
batch
could
happen
to
go
sleep
Ведь
с
каждой
новой
партией
может
случиться
так
что
засыпай
And
I
creep
in
a
69
lark
for
dark
И
я
вползаю
в
69-й
жаворонок
для
темноты.
Parkin'
up
the
block
on
rallies,
chrome
shinin'
like
jark
Паркуюсь
по
кварталу
на
митингах,
хром
сверкает,
как
ярк.
Swingin'
sideways,
the
highways
up
there
aimin'
for
brains
Раскачиваясь
вбок,
шоссе
там,
наверху,
целятся
в
мозги.
With
my
eyes
all
dilated,
swervin'
through
lanes
С
широко
раскрытыми
глазами
я
петляю
по
переулкам.
Shits
gone
strange
but
I
was
up
in
funk
before
that
Дерьмо
стало
странным
но
до
этого
я
был
в
фанке
So
nothin's
really
changed
in
this
Yoc
life
format
Так
что
на
самом
деле
ничего
не
изменилось
в
этом
формате
жизни
Yoc
Homies
gone
or
doin'
time
so
they
puttin'
it
deep
Кореши
ушли
или
отбывают
срок,
так
что
они
засовывают
его
поглубже.
But
we
some
norte
sidin',
ridin'
90,
bumpin'
with
heat
Но
мы
какие-то
северные
сидим
на
обочине,
едем
на
90-м,
трясемся
от
жары
Wakin'
out
the
windows
spittin'
Yoc
life
lingo
Просыпаюсь
из
окна,
читая
жаргон
твоей
жизни.
(That
shit's
so
tight
it
makes
my
ears
tingle)
(Это
дерьмо
такое
тугое,
что
у
меня
в
ушах
звенит)
I
seen
gold
shot,
duce
duces
all
it
takes
Я
видел
золотой
выстрел,
дуче
дуче
все,
что
нужно
Still
rattled
up
these
crazy
killas
bearin'
for
state
Все
еще
гремят
эти
сумасшедшие
убийцы,
сражающиеся
за
государство.
But
I
prefer
to
talk
a
tray
five
save
on
my
nuts
Но
я
предпочитаю
говорить
о
подносе
пять
за
исключением
моих
орехов
So
I
can
hit
them
with
a
gunshot,
fuckin'
them
up
Так
что
я
могу
поразить
их
выстрелом,
испоганить
их.
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Yoc
influenced,
what
the
fuck
does
it
mean?
Yoc
influenced,
что,
черт
возьми,
это
значит?
It's
the
reason
why
I'm
cockin'
back
and
blowin'
out
your
spleen
Вот
почему
я
возвращаюсь
и
вышибаю
тебе
селезенку.
It
could
mean
that
your
all
about
your
green
and
coppin'
C
notes
Это
может
означать,
что
ты
все
время
думаешь
о
своих
зеленых
и
медных
банкнотах.
Or
rollin'
on
the
triple
gold's
where
and
folks
are
servin'
bedos
Или
кататься
на
тройном
золоте,
где
люди
обслуживают
Бедос.
Might
have
you
flossin'
with
your
town
soiled
up
Может
быть,
ты
будешь
чистить
зубы
зубной
нитью,
когда
твой
город
будет
испачкан.
Or
hit
the
county,
you
a
bitch
or
a
snitch,
your
gettin'
rolled
up
Или
ударь
по
округу,
ты
сука
или
стукач,
тебя
закатают.
So
I'm
a
solidified
yoc
swinga
Так
что
я
затвердевший
йок
свинга
A
malt
liqueur
drinker,
a
fuckin'
deep
thinker
Любитель
солодового
ликера,
гребаный
глубокий
мыслитель.
Until
I
hit
the
grave
better
count
me
as
a
factor
Пока
я
не
свалюсь
в
могилу,
считай
меня
фактором.
'Cause
I
ain't
ever
been
out
shootin'
blanks,
haulin'
with
actor
Потому
что
я
никогда
не
стрелял
холостыми,
не
тащился
с
актером.
Prepare
to
scrap
down
as
I
pound
through
this
town
Приготовьтесь
сдаться
на
металлолом
когда
я
буду
пробираться
через
этот
город
Of
a
hundred
thousand
people,
fifty
thousand
livin'
bound
Из
ста
тысяч
людей
пятьдесят
тысяч
живут
вместе.
Back
in
92,
only
a
few
busters
ridin'
Тогда,
в
92-м,
только
несколько
бандитов
ездили
верхом.
93,
grew
out
these
fools
south
sidin'
93-й,
вырос
из
этих
дураков
на
юге.
94,
we
kept
the
pistol
chamber
smokin'
94
- й,
мы
держали
патронник
дымящимся.
95,
realized
the
yoc
ain't
jokin'
95-й,
понял,
что
йок
не
шутит.
96,
had
the
homies
prove
they
swangin'
96
- й,
заставил
корешей
доказать,
что
они
крутые.
That's
all
good
but
why'd
you
fools
quit
bangin'?
Все
это
хорошо,
но
почему
вы,
дураки,
перестали
трахаться?
97,
fuck
it,
I
ain't
even
trippin'
load
97-й,
черт
возьми,
я
даже
не
спотыкаюсь.
The
homies
that
I
got
even
more
Корешей
у
меня
стало
еще
больше
And
keep
dippin'
let
the
record
state
И
продолжай
погружаться,
пусть
пластинка
заявит
о
себе.
In
98
shall
I
die,
write
the
words
in
my
obituary
В
98-м
я
умру,
напиши
эти
слова
в
моем
некрологе.
For
the
north
side
I
serve
Я
служу
северной
стороне.
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Livin'
life
strapped,
put
a
target
on
a
scrap
Живу,
пристегнувшись
ремнями,
ставлю
мишень
на
металлолом.
And
I'ma
hit
a
bulls-eye
'cause
it's
like
that
И
я
попаду
в
яблочко,
потому
что
это
так.
Woodies
only
hated
for
the
fact
I'm
gang
related
Вуди
ненавидел
меня
только
за
то
что
я
связан
с
бандой
Fuck
rappin'
about
that
bullshit
К
черту
рэп
об
этой
ерунде
Been
through
too
much
to
fake
it
Я
слишком
много
пережил,
чтобы
притворяться.
Livin'
life
strapped,
put
a
target
on
a
scrap
Живу,
пристегнувшись
ремнями,
ставлю
мишень
на
металлолом.
And
I'ma
hit
a
bulls-eye
'cause
it's
like
that
И
я
попаду
в
яблочко,
потому
что
это
так.
Woodies
only
hated
for
the
fact
I'm
gang
related
Вуди
ненавидел
меня
только
за
то
что
я
связан
с
бандой
Fuck
rappin'
about
that
bullshit
К
черту
рэп
об
этой
ерунде
Been
through
too
much
to
fake
it
Я
слишком
много
пережил,
чтобы
притворяться.
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Livin'
in
the
skirts
of
the
east
bay
co-co
county
Живу
на
окраинах
округа
Ист-Бэй-ко-ко.
Crankin'
buns
to
keep
the
ballers
paid
Кручу
булочки,
чтобы
держать
баллеров
на
плаву.
But
you
can't
fade
when
the
soldiers
get
to
ridin'
Но
ты
не
можешь
исчезнуть,
когда
солдаты
начинают
скакать
верхом.
Fire
it
up,
fire
it
up,
Norte
Sidin'
Зажигай,
зажигай,
Норте
Сайдин!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan M Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.