Woods - Spring Is In the Air - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Woods - Spring Is In the Air




Spring Is In the Air
Весна в воздухе
Ella, se desliza y me atropella.
She swings and hits me.
Y, aunque a veces no me importe
And though I often don't care
que el día que la pierda
I know the day I lose her
Volveré a sufrir por
I'll fall back into disrepair
Ella, que aparece y que se esconde
She shows up and disappears
Que se marcha y que se queda
Runs away and sticks around
Que es pregunta y es respuesta
She's question and answer
Que es mi oscuridad, estrella.
She's my darkness, she's profound.
Ella, me peina el alma y me la enreda
She brushes my soul and tangles it
Va conmigo pero, no dónde va.
She's with me but I don't know where she goes.
Mi rival, mi compañera
My rival, my associate
Que está tan dentro de mi vida y
Who's so much in and
A la vez, está tan fuera.
At the same time so out of my life.
que volveré a perderme y
I know I'll get lost again and
La encontraré de nuevo pero
I'll find her but
Con otro rostro y otro
With another face and another
Nombre diferente y otro cuerpo.
Slightly different name and another body.
Pero sigue siendo ella, que otra vez me lleva
But it's still her who takes me another time
Nunca me responde si al girar la rueda...
Never tells me if turning the wheel...
Ella, se hace fría y se hace eterna
She grows cold and eternal
Un suspiro en la tormenta
A breath in the storm
A la que tantas veces le cambié la voz.
Whose voice I've changed so many times.
Gente que va y que viene y, siempre es
People come and go and it's always
Ella, que me miente y me lo niega
She who lies to me and denies it
Que me olvida y me recuerda.
Who forgets me and remembers me.
Pero, si mi boca se equivoca
But if my mouth makes a mistake
Pero, si mi boca se equivoca y
But if my mouth makes a mistake and
Al llamarla nombro a otra
When I call her I name someone else
A veces siente compasión por este loco
Sometimes she pities this crazy
Ciego y loco corazón.
Blind and crazy heart.
Sea, lo que quiera Dios que sea.
Let it be what God wants it to be.
Mi delito es la torpeza de ignorar
My crime is the awkwardness of ignoring
Que hay quien no tiene corazón.
That there are those who have no heart.
Y va quemándome, va quemándome y me quema. No
And she burns me, burns me and burns me. No
Y, ¿si fuera ella? No No
And if it was her? No No
Uh No
Uh No
Lararara
Lararara
¿Era? ¿quién me dice, si era ella?
Was it? Who tells me if it was her?
Y, si la vida es una rueda y va girando
And if life is a wheel and it keeps turning
Y nadie sabe cuando tiene que saltar
And nobody knows when to jump off
Y la miro...
And I watch her...
Y, ¿si fuera ella?
And if it was her?
Y, ¿si fuera ella?
And if it was her?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.