Paroles et traduction Woods - Spring Is In the Air
Spring Is In the Air
Весна в воздухе
Ella,
se
desliza
y
me
atropella.
Она,
скользит,
сбивая
с
ног.
Y,
aunque
a
veces
no
me
importe
И,
хотя
иногда
мне
всё
равно
Sé
que
el
día
que
la
pierda
Я
знаю,
что
в
тот
день,
когда
я
её
потеряю
Volveré
a
sufrir
por
Я
снова
буду
страдать
по
Ella,
que
aparece
y
que
se
esconde
Ней,
что
появляется
и
исчезает
Que
se
marcha
y
que
se
queda
Что
уходит
и
остаётся
Que
es
pregunta
y
es
respuesta
Что
есть
вопрос
и
есть
ответ
Que
es
mi
oscuridad,
estrella.
Что
есть
моя
тьма,
звезда.
Ella,
me
peina
el
alma
y
me
la
enreda
Она,
расчёсывает
мою
душу,
запутывает
её
Va
conmigo
pero,
no
sé
dónde
va.
Идёт
со
мной,
но
я
не
знаю,
куда
она
идёт.
Mi
rival,
mi
compañera
Моя
соперница,
моя
спутница
Que
está
tan
dentro
de
mi
vida
y
Которая
так
близка
в
моей
жизни,
и
A
la
vez,
está
tan
fuera.
В
то
же
время,
так
далека.
Sé
que
volveré
a
perderme
y
Я
знаю,
что
снова
заблужусь,
и
La
encontraré
de
nuevo
pero
Я
снова
найду
её,
но
Con
otro
rostro
y
otro
С
другим
лицом
и
другим
Nombre
diferente
y
otro
cuerpo.
Иным
именем
и
другим
телом.
Pero
sigue
siendo
ella,
que
otra
vez
me
lleva
Но
она
всё
та
же,
которая
снова
уводит
меня
Nunca
me
responde
si
al
girar
la
rueda...
Никогда
не
отвечает
мне,
когда
вращается
колесо...
Ella,
se
hace
fría
y
se
hace
eterna
Она,
становится
холодной
и
становится
вечной
Un
suspiro
en
la
tormenta
Вздох
в
буре
A
la
que
tantas
veces
le
cambié
la
voz.
Которой
я
так
часто
менял
голос.
Gente
que
va
y
que
viene
y,
siempre
es
Люди,
которые
приходят
и
уходят,
и
всегда
Ella,
que
me
miente
y
me
lo
niega
Она,
которая
лжёт
мне
и
отрицает
это
Que
me
olvida
y
me
recuerda.
Кто
забывает
меня
и
помнит.
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
Но,
если
ошибётся
мой
рот
Pero,
si
mi
boca
se
equivoca
y
Но,
если
ошибётся
мой
рот
и
Al
llamarla
nombro
a
otra
Назвав
её,
я
назову
другую
A
veces
siente
compasión
por
este
loco
Иногда
она
чувствует
сострадание
к
этому
безумцу
Ciego
y
loco
corazón.
Слепому
и
безумному
сердцу.
Sea,
lo
que
quiera
Dios
que
sea.
Пусть
будет
так,
как
хочет
Бог.
Mi
delito
es
la
torpeza
de
ignorar
Мой
проступок
- это
глупость
не
знать
Que
hay
quien
no
tiene
corazón.
Что
есть
те,
у
кого
нет
сердца.
Y
va
quemándome,
va
quemándome
y
me
quema.
No
И
она
сжигает
меня,
сжигает
меня
и
сжигает.
Нет
Y,
¿si
fuera
ella?
No
No
А
что,
если
это
она?
Нет
Нет
¿Era?
¿quién
me
dice,
si
era
ella?
Была
ли?
Кто
скажет
мне,
была
ли
она?
Y,
si
la
vida
es
una
rueda
y
va
girando
И,
если
жизнь
- это
колесо,
и
оно
вращается
Y
nadie
sabe
cuando
tiene
que
saltar
И
никто
не
знает,
когда
ему
нужно
соскочить
Y
la
miro...
И
я
смотрю
на
неё...
Y,
¿si
fuera
ella?
А
что,
если
это
она?
Y,
¿si
fuera
ella?
А
что,
если
это
она?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.