Woods - Spring Is In the Air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woods - Spring Is In the Air




Spring Is In the Air
Весна в воздухе
Ella, se desliza y me atropella.
Она, скользит, сбивая с ног.
Y, aunque a veces no me importe
И, хотя иногда мне всё равно
que el día que la pierda
Я знаю, что в тот день, когда я её потеряю
Volveré a sufrir por
Я снова буду страдать по
Ella, que aparece y que se esconde
Ней, что появляется и исчезает
Que se marcha y que se queda
Что уходит и остаётся
Que es pregunta y es respuesta
Что есть вопрос и есть ответ
Que es mi oscuridad, estrella.
Что есть моя тьма, звезда.
Ella, me peina el alma y me la enreda
Она, расчёсывает мою душу, запутывает её
Va conmigo pero, no dónde va.
Идёт со мной, но я не знаю, куда она идёт.
Mi rival, mi compañera
Моя соперница, моя спутница
Que está tan dentro de mi vida y
Которая так близка в моей жизни, и
A la vez, está tan fuera.
В то же время, так далека.
que volveré a perderme y
Я знаю, что снова заблужусь, и
La encontraré de nuevo pero
Я снова найду её, но
Con otro rostro y otro
С другим лицом и другим
Nombre diferente y otro cuerpo.
Иным именем и другим телом.
Pero sigue siendo ella, que otra vez me lleva
Но она всё та же, которая снова уводит меня
Nunca me responde si al girar la rueda...
Никогда не отвечает мне, когда вращается колесо...
Ella, se hace fría y se hace eterna
Она, становится холодной и становится вечной
Un suspiro en la tormenta
Вздох в буре
A la que tantas veces le cambié la voz.
Которой я так часто менял голос.
Gente que va y que viene y, siempre es
Люди, которые приходят и уходят, и всегда
Ella, que me miente y me lo niega
Она, которая лжёт мне и отрицает это
Que me olvida y me recuerda.
Кто забывает меня и помнит.
Pero, si mi boca se equivoca
Но, если ошибётся мой рот
Pero, si mi boca se equivoca y
Но, если ошибётся мой рот и
Al llamarla nombro a otra
Назвав её, я назову другую
A veces siente compasión por este loco
Иногда она чувствует сострадание к этому безумцу
Ciego y loco corazón.
Слепому и безумному сердцу.
Sea, lo que quiera Dios que sea.
Пусть будет так, как хочет Бог.
Mi delito es la torpeza de ignorar
Мой проступок - это глупость не знать
Que hay quien no tiene corazón.
Что есть те, у кого нет сердца.
Y va quemándome, va quemándome y me quema. No
И она сжигает меня, сжигает меня и сжигает. Нет
Y, ¿si fuera ella? No No
А что, если это она? Нет Нет
Uh No
Ух Нет
Lararara
Ла-ра-ра
¿Era? ¿quién me dice, si era ella?
Была ли? Кто скажет мне, была ли она?
Y, si la vida es una rueda y va girando
И, если жизнь - это колесо, и оно вращается
Y nadie sabe cuando tiene que saltar
И никто не знает, когда ему нужно соскочить
Y la miro...
И я смотрю на неё...
Y, ¿si fuera ella?
А что, если это она?
Y, ¿si fuera ella?
А что, если это она?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.