Paroles et traduction Woods of Birnam - Isolation
Deep
within
heart
of
mine
Глубоко
внутри
моего
сердца
A
hideaway
of
my
creation
Убежище
моего
творения.
Where
shadows
in
the
darkness
climb
Где
тени
во
тьме
взбираются
Suddenly
you're
all
around
Внезапно
ты
оказываешься
повсюду.
A
haunted
house
of
hibernation
Дом
с
привидениями
зимней
спячки
Buried
underneath
the
ground
Похоронен
под
землей.
Deep
beneath
the
ground
Глубоко
под
землей.
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
a
heart
l
own
Иметь
дело
с
собственным
сердцем
Memories
of
elation
Воспоминания
об
упоении.
Only
help
to
hold
me
down
Только
помоги
удержать
меня.
Loss
is
fear
and
frustration
Потеря-это
страх
и
разочарование.
And
neither's
gonna
get
me
out
now
И
ни
один
из
них
не
вытащит
меня
сейчас.
Neither's
gonna
save
me
Ни
то
ни
другое
меня
не
спасет
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Dealing
with
my
heart
alone
Я
имею
дело
только
со
своим
сердцем.
Feeling
with
a
heart
l
own
Чувство
с
собственным
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Makolies, Christian Grochau, Ludwig Bauer, Duncan Townsend, Christian Friedel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.