Woody Guthrie - Brown's Ferry Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Woody Guthrie - Brown's Ferry Blues




Brown's Ferry Blues
Блюз Браунс-Ферри
Hard luck poppa counting his toes
Бедняга папаша считает пальцы на ногах,
You can smell his feet wherever he goes
Запах его ног повсюду витает,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
Hard luck poppa don't do his stiff
Бедняга папаша не справляется с делами,
Trouble with him he's been too rough
Проблема в том, что он был слишком груб с нами,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
Two old maids a-sitting in the sand
Две старые девы сидят на песке,
Each one wishing that the other was a man
Каждая мечтает, чтобы другая была мужчиной, вот так-то, милая,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
Two old maids done lost their style
Две старые девы растеряли весь свой шарм,
If you want to be lucky, you got to smile
Если хочешь удачи, дорогуша, то почаще улыбайся нам,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
Early to bed and early to rise
Рано ложишься и рано встаёшь,
And your girl goes out with other guys
А твоя девчонка гуляет с другими, вот тебе и новость,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
If you don't bvelieve me, try it yourself
Если не веришь мне, попробуй сам, крошка,
Well, I tried it and I got left
Ну, я попробовал, и меня бросили, вот такая вот ложка,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
Hard luck poppa standing in the rain
Бедняга папаша стоит под дождём,
If the world was corn, he couldn't buy grain
Даже если б весь мир был из кукурузы, он бы не купил зерна, пойми, милая,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.
His knees knock together but he's raing to go
Колени его дрожат, но он рвётся в бой,
Lord, lord, got those Brown's Ferry Blues
Господи, до чего ж меня блюз Браунс-Ферри донимает.





Writer(s): A. Delmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.