Paroles et traduction Woody Guthrie - Chisholm Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foot
in
the
stirrup
and
my
hand
on
the
horn
Нога
в
стременах,
рука
на
клаксоне.
I′m
the
best
darn
cowboy
ever
was
born
Я
самый
лучший
чертов
ковбой
на
свете.
Singing
ki
yi
yippee
yippee
yi
yippeo
Пою
ки-Йи-йиппи-йиппи-йиппи-йиппи.
Singing
ki
yi
yippee
yippee
yay
Пою
ки
Йи
йиппи
йиппи
йей
Well,
I
started
up
the
trail
October
twenty-third
Итак,
я
отправился
в
путь
двадцать
третьего
октября.
Started
up
the
trail
with
a
2-U
herd
Я
пустился
по
тропе
со
стадом
из
двух
человек.
Up
every
morning
before
daylight
Встаю
каждое
утро
до
рассвета.
And
before
I
sleep
the
moon
shines
bright
И
перед
тем,
как
я
усну,
ярко
светит
луна.
With
a
ten
dollar
horse
and
a
forty
dollar
saddle
С
десятидолларовой
лошадью
и
сорокадолларовым
седлом.
I'm
going
down
to
Texas
for
to
punch
them
cattle
Я
еду
в
Техас,
чтобы
побить
их
скот.
Well
old
Ben
Bolt
was
a
fine
old
boss
Что
ж,
старина
Бен
Болт
был
хорошим
старым
боссом.
And
he
went
to
see
his
gal
on
a
sore-back
hoss
И
он
пошел
повидаться
со
своей
девушкой
на
больной
спине.
There′s
a
stray
in
the
herd
and
boss
said
kill
it
В
стаде
бродяга
и
босс
сказал
убей
его
So
I
shot
him
in
the
rump
with
the
handle
of
a
skillet
Поэтому
я
выстрелил
ему
в
зад
рукояткой
сковороды.
And
I
went
to
the
boss
to
draw
my
roll
И
я
пошел
к
боссу,
чтобы
вытянуть
свой
бросок.
And
he
had
me
figured
out
nine
dollars
in
the
hole
И
он
вычислил
меня,
девять
долларов
в
кармане.
Ropin'
and
a-tyin'
and
a-brandin′
all
day
Тащусь,
тащусь
и
тащусь
весь
день.
I′m
a-working
mighty
hard
for
a-mighty
little
pay
Я
работаю
очень
усердно
за
очень
маленькую
плату.
Well
I
went
to
the
boss
and
we
had
a
little
chat
Ну,
я
пошел
к
боссу,
и
мы
немного
поболтали.
And
I
hit
him
in
the
face
with
my
old
slouch
hat
И
я
ударил
его
по
лицу
своей
старой
шляпой.
With
my
foot
in
the
stirrup
and
my
hand
on
the
horn
С
ногой
в
стременах
и
рукой
на
клаксоне.
I'm
the
best
danged
cowboy
ever
was
born
Я
самый
крутой
ковбой
на
свете.
Well
I′m
gonna
get
married
just
as
quick
as
I
can
Что
ж
я
собираюсь
жениться
так
быстро
как
только
смогу
And
I
won't
punch
cattle
for
no
darn
man
И
я
не
стану
бить
скот
ни
за
что
на
свете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Pd Writer, Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.