Paroles et traduction Woody Guthrie - Cocaine Blues
It
was
late
last
night
I
made
my
rounds
Вчера
поздно
вечером
я
совершал
обход.
I
met
my
woman
and
I
blowed
her
down
Я
встретил
свою
женщину
и
сразил
ее
наповал.
I
went
on
home
and
I
went
to
bed
Я
пошел
домой
и
лег
спать.
I
laid
my
pistol
up
under
my
head
Я
положил
пистолет
под
голову.
Early
next
morning
by
the
rising
sun
Ранним
утром
при
восходе
солнца.
I
woke
up
and
I
started
to
run
Я
проснулся
и
побежал.
I
made
a
run,
but
I
run
too
slow
-
Я
побежал,
но
слишком
медленно.
A
man
overtook
me
down
in
Jericho
Человек
настиг
меня
в
Иерихоне.
I
was
standing
on
the
corner
reading
my
dady′s
will
Я
стоял
на
углу
и
читал
завещание
моего
отца.
On
comming
man
they
called
him
Bad
Texas
Bill
На
coming
man
его
прозвали
плохим
Техасским
Биллом
He
said:
"Uh,
Captain
is
your
name
Lee
Brown
Он
сказал:
"Э-э,
капитан,
вас
зовут
ли
Браун
I
believed
that
you
the
rifle
that
blowed
your
woman
down"
Я
верил,
что
ты-ружье,
которое
убило
твою
женщину.
I
said:
"Yes
Sir
Captain,
My
name
is
Lee
Я
сказал:
"Да,
сэр
капитан,
меня
зовут
Ли.
And
if
you
got
any
blues,
boys
sing
em
to
me"
И
если
у
вас
есть
блюз,
парни,
спойте
его
мне".
Well
I
quess
Lee
that
you
know
the
best,
Что
ж,
я
сомневаюсь,
ли,
что
ты
знаешь
лучше
всех.
You
'd
better
come
go
with
me
Тебе
лучше
пойти
со
мной.
The
judge
will
tell
you
the
rest
Остальное
вам
скажет
судья.
I
was
arrested,
I
was
dressed
in
black
Меня
арестовали,
я
был
одет
в
Черное.
Put
me
on
a
train
and
they
brought
me
back
Посадили
меня
на
поезд
и
привезли
обратно.
Jury
found
me
quilty
In
the
first
degree
Присяжные
признали
меня
квилти
первой
степени.
And
than
laid
me
down
in
the
penitentiary
А
потом
отправил
меня
в
тюрьму.
Yes
the
judge
found
me
quilty
and
the
jury
too
Да
судья
нашел
меня
Куилти
и
присяжные
тоже
I
cried
"Lord
in
heaven
- have
some
mercy
on
me!"
Я
воскликнул:
"Господи,
помилуй
меня!"
I′ll
be
here
for
the
rest
of
my
live
Я
буду
здесь
до
конца
своих
дней.
All
I've
done
was
kill
my
wife
Все
что
я
сделал
это
убил
свою
жену
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T.j. Red Arnall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.