Paroles et traduction Woody Guthrie - Dirty Overalls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
wash
my
pair
of
dirty
overalls.
Можешь
постирать
мой
грязный
комбинезон.
I'll
ride
that
train
you
call
cannonball,
Я
поеду
на
поезде,
который
ты
называешь
пушечным
ядром,
From
baltimore
to
the
bristol
bay.
От
Балтимора
до
Бристольского
залива.
I
worked
six
months
of
-------------
Я
работал
шесть
месяцев.-------------
And
all
i
got
is
these
dirty
overalls.
И
все,
что
у
меня
есть-это
грязный
комбинезон.
Ain't
got
a
dime,
ain't
that
a
shame?
У
меня
нет
ни
цента,
разве
это
не
позор?
I
worked
six
months
of
dynamitin'
coal,
Я
шесть
месяцев
работал
на
динамитном
угле.
All
i've
got
is
these
dirty
overalls.
Все,
что
у
меня
есть,
- это
грязный
комбинезон.
And
dirty
shame,
no
whose
to
blame?
И
грязный
стыд,
некого
винить?
Good
gal,
listen.
please
don't
turn
away.
Хорошая
девочка,
послушай,
пожалуйста,
не
отворачивайся.
I'll
have
a
car
and
soon
a
home
someday.
Когда-нибудь
у
меня
будет
машина
и
дом.
My
money
baby,
and
these
overalls.
Мои
деньги,
детка,
и
эти
комбинезоны.
Honey,
gal,
sweetheart,
i
do
the
best
i
can,
Милая,
милая,
милая,
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I'm
just
a
poor
boy
& a
hard
workin'
man.
Я
просто
бедный
мальчик
и
трудолюбивый
человек.
My
money's
gone
when
i
get
done.
Мои
деньги
закончатся,
когда
я
закончу.
If
you
leave
me,
i'll
be
so
sad
& blue,
Если
ты
оставишь
меня,
я
буду
так
печален
и
печален,
What
is
there
for
the
workin'
man
to
do?
Что
же
делать
рабочему
человеку?
These
overalls
are
killin'
me.
Эти
комбинезоны
просто
убивают
меня.
I
seen
a
rich
man
driving
in
his
car,
Я
видел
богача
за
рулем
своей
машины.
He
had
a
woman
for
every
senator.
У
него
была
женщина
на
каждого
сенатора.
And
a
good
warm
bed
& a
bottle
of
gin.
Хорошая
теплая
постель
и
бутылка
джина.
I
work
like
a
dog,
i'm
broke
all
the
time.
Я
работаю,
как
собака,
я
постоянно
на
мели.
Couldn't
buy
a
woman
or
a
bottle
of
wine?
Не
мог
купить
женщину
или
бутылку
вина?
When
i
get
out
of
these
overalls.
Когда
я
вылезу
из
комбинезона.
Rich
man
took
my
woman,
woman
away
from
me.
Богач
забрал
у
меня
женщину,
женщину.
He'll
be
sorry,
sorry
wait
& see.
Он
пожалеет,
пожалеет,
поживем-увидим.
When
i
get
out
of
these
overalls.
Когда
я
вылезу
из
комбинезона.
Cops
ought
to
put
that
money
man
in
jail,
Копы
должны
посадить
этого
денежного
человека
в
тюрьму.
He
stole
my
one
money
and
took
away
my
gal.
Он
украл
мои
единственные
деньги
и
забрал
мою
девушку.
Now
whose
gonna
wash
my
overalls.
Теперь
я
собираюсь
постирать
свой
комбинезон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.