Paroles et traduction Woody Guthrie - Dust Bowl Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust Bowl Blues (Remastered)
Блюз пыльных бурь (Ремастеринг)
I
just
blowed
in,
and
I
got
them
dust
bowl
blues,
Я
только
что
прилетел,
милая,
и
подхватил
этот
пыльный
блюз,
I
just
blowed
in,
and
I
got
them
dust
bowl
blues,
Я
только
что
прилетел,
и
меня
накрыл
этот
пыльный
блюз,
I
just
blowed
in,
and
I′ll
blow
back
out
again.
Я
только
что
прилетел,
и
скоро
улечу
снова.
I
guess
you've
heard
about
ev′ry
kind
of
blues,
Думаю,
ты
слышала
обо
всех
видах
блюза,
I
guess
you've
heard
about
ev'ry
kind
of
blues,
Думаю,
ты
слышала
обо
всех
видах
блюза,
But
when
the
dust
gets
high,
you
can′t
even
see
the
sky.
Но
когда
пыль
поднимается,
ты
даже
не
можешь
видеть
неба.
I′ve
seen
the
dust
so
black
that
I
couldn't
see
a
thing,
Я
видел
пыль
такой
черной,
что
ничего
не
мог
разглядеть,
I′ve
seen
the
dust
so
black
that
I
couldn't
see
a
thing,
Я
видел
пыль
такой
черной,
что
ничего
не
мог
разглядеть,
And
the
wind
so
cold,
boy,
it
nearly
cut
your
water
off.
А
ветер
такой
холодный,
детка,
что
чуть
не
перекрыл
мне
воду.
I
seen
the
wind
so
high
that
it
blowed
my
fences
down,
Я
видел
ветер
такой
сильный,
что
он
снес
мои
заборы,
I′ve
seen
the
wind
so
high
that
it
blowed
my
fences
down,
Я
видел
ветер
такой
сильный,
что
он
снес
мои
заборы,
Buried
my
tractor
six
feet
underground.
Похоронил
мой
трактор
на
шесть
футов
под
землей.
Well,
it
turned
my
farm
into
a
pile
of
sand,
Он
превратил
мою
ферму
в
кучу
песка,
Yes,
it
turned
my
farm
into
a
pile
of
sand,
Да,
он
превратил
мою
ферму
в
кучу
песка,
I
had
to
hit
that
road
with
a
bottle
in
my
hand.
Мне
пришлось
отправиться
в
путь
с
бутылкой
в
руке.
I
spent
ten
years
down
in
that
old
dust
bowl,
Я
провел
десять
лет
в
этой
пыльной
чаше,
I
spent
ten
years
down
in
that
old
dust
bowl,
Я
провел
десять
лет
в
этой
пыльной
чаше,
When
you
get
that
dust
pneumony,
boy,
it's
time
to
go.
Когда
ты
подхватываешь
эту
пыльную
пневмонию,
пора
уходить.
I
had
a
gal,
and
she
was
young
and
sweet,
У
меня
была
девушка,
она
была
молода
и
мила,
I
had
a
gal,
and
she
was
young
and
sweet,
У
меня
была
девушка,
она
была
молода
и
мила,
But
a
dust
storm
buried
her
sixteen
hundred
feet.
Но
пыльная
буря
похоронила
ее
на
глубине
пятисот
метров.
She
was
a
good
gal,
long,
tall
and
stout,
Она
была
хорошей
девушкой,
высокой
и
крепкой,
Yes,
she
was
a
good
gal,
long,
tall
and
stout,
Да,
она
была
хорошей
девушкой,
высокой
и
крепкой,
I
had
to
get
a
steam
shovel
just
to
dig
my
darlin′
out.
Мне
пришлось
взять
экскаватор,
чтобы
откопать
мою
милую.
These
dusty
blues
are
the
dustiest
ones
I
know,
Этот
пыльный
блюз
— самый
пыльный
из
всех,
что
я
знаю,
These
dusty
blues
are
the
dustiest
ones
I
know,
Этот
пыльный
блюз
— самый
пыльный
из
всех,
что
я
знаю,
Buried
head
over
heels
in
the
black
old
dust,
Похороненный
с
головой
в
черной
старой
пыли,
I
had
to
pack
up
and
go.
Мне
пришлось
собрать
вещи
и
уйти.
An'
I
just
blowed
in,
an'
I′ll
soon
blow
out
again.
И
я
только
что
прилетел,
и
скоро
снова
улечу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.